TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:6 Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תטפו 5197 יטיפון 5197 לא 3808 יטפו 5197 לאלה 428 לא 3808 יסג 5253 כלמות׃ 3639 Украинская Библия 2:6 ¶ Не проповідуйте, та вони проповідують! Хай нам не проповідують, не досягне нас ганьба. Ыйык Китеп 2:6 Пайгамбарлар, пайгамбарчылык кылбагыла. Маскара болуп калбашыңар эчүн, аларга пайгамбарчылык кылбагыла. Русская Библия 2:6 Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие. Греческий Библия μη 3361 κλαιετε 2799 5719 δακρυσιν 1144 μηδε 3366 δακρυετωσαν επι 1909 τουτοις 5125 ου 3739 3757 γαρ 1063 απωσεται ονειδη Czech BKR 2:6 Neprorokujte. Budou prorokovati, ale nebudou tмmto prorokovati, a neponesou pohanмnн. Болгарская Библия 2:6 Вие, които пророкувате, не пророкувайте, казват те. Добре, те няма да пророкуват на такива; И техният извор никога няма да престане. Croatian Bible 2:6 "Ne balite!" - bale oni - "Tako se ne bali! Sramota na nas neжe pasti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 74:9 Eze 3:26 Am 8:11-13
2:6 Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תטפו 5197 יטיפון 5197 לא 3808 יטפו 5197 לאלה 428 לא 3808 יסג 5253 כלמות׃ 3639 Украинская Библия 2:6 ¶ Не проповідуйте, та вони проповідують! Хай нам не проповідують, не досягне нас ганьба. Ыйык Китеп 2:6 Пайгамбарлар, пайгамбарчылык кылбагыла. Маскара болуп калбашыңар эчүн, аларга пайгамбарчылык кылбагыла. Русская Библия 2:6 Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие. Греческий Библия μη 3361 κλαιετε 2799 5719 δακρυσιν 1144 μηδε 3366 δακρυετωσαν επι 1909 τουτοις 5125 ου 3739 3757 γαρ 1063 απωσεται ονειδη Czech BKR 2:6 Neprorokujte. Budou prorokovati, ale nebudou tмmto prorokovati, a neponesou pohanмnн. Болгарская Библия 2:6 Вие, които пророкувате, не пророкувайте, казват те. Добре, те няма да пророкуват на такива; И техният извор никога няма да престане. Croatian Bible 2:6 "Ne balite!" - bale oni - "Tako se ne bali! Sramota na nas neжe pasti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 74:9 Eze 3:26 Am 8:11-13
2:6 ¶ Не проповідуйте, та вони проповідують! Хай нам не проповідують, не досягне нас ганьба. Ыйык Китеп 2:6 Пайгамбарлар, пайгамбарчылык кылбагыла. Маскара болуп калбашыңар эчүн, аларга пайгамбарчылык кылбагыла. Русская Библия 2:6 Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие. Греческий Библия μη 3361 κλαιετε 2799 5719 δακρυσιν 1144 μηδε 3366 δακρυετωσαν επι 1909 τουτοις 5125 ου 3739 3757 γαρ 1063 απωσεται ονειδη Czech BKR 2:6 Neprorokujte. Budou prorokovati, ale nebudou tмmto prorokovati, a neponesou pohanмnн. Болгарская Библия 2:6 Вие, които пророкувате, не пророкувайте, казват те. Добре, те няма да пророкуват на такива; И техният извор никога няма да престане. Croatian Bible 2:6 "Ne balite!" - bale oni - "Tako se ne bali! Sramota na nas neжe pasti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 74:9 Eze 3:26 Am 8:11-13
2:6 Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие. Греческий Библия μη 3361 κλαιετε 2799 5719 δακρυσιν 1144 μηδε 3366 δακρυετωσαν επι 1909 τουτοις 5125 ου 3739 3757 γαρ 1063 απωσεται ονειδη Czech BKR 2:6 Neprorokujte. Budou prorokovati, ale nebudou tмmto prorokovati, a neponesou pohanмnн. Болгарская Библия 2:6 Вие, които пророкувате, не пророкувайте, казват те. Добре, те няма да пророкуват на такива; И техният извор никога няма да престане. Croatian Bible 2:6 "Ne balite!" - bale oni - "Tako se ne bali! Sramota na nas neжe pasti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 74:9 Eze 3:26 Am 8:11-13
2:6 Вие, които пророкувате, не пророкувайте, казват те. Добре, те няма да пророкуват на такива; И техният извор никога няма да престане. Croatian Bible 2:6 "Ne balite!" - bale oni - "Tako se ne bali! Sramota na nas neжe pasti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 74:9 Eze 3:26 Am 8:11-13
2:6 "Ne balite!" - bale oni - "Tako se ne bali! Sramota na nas neжe pasti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 74:9 Eze 3:26 Am 8:11-13
VERSE (6) - Ps 74:9 Eze 3:26 Am 8:11-13
Ps 74:9 Eze 3:26 Am 8:11-13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ