
Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| - HELP
Section
XXVIII.1932
1932 On margin of
Vat. ms., in another hand: “This is
the beginning of the second part of Diatessaron, which means
The Four.” See p. 467 of Ciasca’s Essay,
mentioned above (Introduction, 5). |
[1, 2] [Arabic, p. 107] 1933 And
at that time the feast of tabernacles of the Jews drew near.
1934 So the brethren of Jesus said unto him,
Remove now hence, and go to Judæa, that [3] thy disciples may see
the deeds that thou doest. 1935 For no man
doeth a thing secretly [4] and wisheth to be apparent. 1936 If thou doest this, shew thyself to the
world. For [5] up to this time not even the brethren of Jesus
believed on him. 1937 Jesus said unto
them, My time till now has not arrived; but as for you, your time is
alway ready. [6] 1938 It is not possible
for the world to hate you; but me it hateth, for I bear witness [7]
against it, that its deeds are evil. 1939 As
for you, go ye up unto this feast: but I go [8] not up now to
this feast; for my time has not yet been completed. 1940 He said this, and remained behind in
Galilee.
[9] 1941 But when his
brethren went up unto the feast, he journeyed from Galilee, and [10]
came to the borders of Judæa, to the country beyond Jordan;
1942 and there came after [11] him great
multitudes, and he healed them all there. 1943 And he went out, and proceeded [12] to the
feast, not openly, but as one that conceals himself. 1944 And the Jews sought him [13] at the feast,
and said, In what place is this man? 1945 And there occurred much murmuring there in
the great multitude that came to the feast, on his account. For
[14] some said, He is good: and others said, Nay, but he leadeth
the people astray. 1946 But no man spake of
him openly for fear of the Jews.
[15] [Arabic, p. 108] 1947 But
when the days of the feast of tabernacles were half over, Jesus went
[16] up to the temple, and taught. 1948 And
the Jews wondered, and said, How doth [17] this man know
writing,1949 seeing he hath not
learned? 1950 Jesus answered and
said, My doctrine1951
1951 This word
ordinarily means knowledge, but is used in this work in the
sense of doctrine. The commoner form occurs perhaps only
in § 50, 2. | [18] is not mine,
but his that sent me. 1952 Whoever wisheth to
do his will understandeth my doctrine,1953
1953 This word
ordinarily means knowledge, but is used in this work in the
sense of doctrine. The commoner form occurs perhaps only
in § 50, 2. |
whether it be from God, or whether I speak of mine own accord.
[19] 1954 Whosoever speaketh of his own accord seeketh
praise for himself; but whosoever seeketh praise for him that sent him,
he is true, and unrighteousness in his heart [20] there is none.
1955 Did not Moses give you the law, and no man of
you keepeth the [21] law? 1956 Why seek ye to
kill me? The multitude answered and said unto him, Thou [22] hast
demons:1957 who seeketh
to kill thee? 1958 Jesus answered and
said unto them, I did [23] one deed, and ye all marvel because of
this. 1959 Moses hath given you
circumcision (not because it is from Moses, but it is from the
fathers); and ye on the sabbath [24] circumcise a man. 1960 And if a man is circumcised on the sabbath
day, that the law of Moses may not be broken; are ye angry at me,
because I healed on the sabbath [25] day the whole man? 1961 Judge not with hypocrisy, but judge righteous
judgement.
[26] 1962 And some people from
Jerusalem said, Is not this he whom they seek to slay? [27]
1963 And lo, he discourseth with them openly, and
they say nothing unto him. Think [28] you that our elders have
learned that this is the Messiah indeed? 1964 But
this man is1965 known whence he is;
and the Messiah, when he cometh, no man knoweth whence [29] he
is. 1966 So Jesus lifted up
his voice as he taught in the temple, and said, Ye both know me, and
know whence I am; and of my own accord am I not come, but he [30]
[Arabic, p. 109] that sent me is true, he whom ye know not:
1967 but I know him; for I am [31] from him, and
he sent me. 1968 And they sought to
seize him: and no man [32] laid a hand on him, because his hour
had not yet come. 1969 But many of the
multitude believed on him; and they said, The Messiah, when he cometh,
can it be that he will do more than these signs that this man
doeth?
[33] 1970 And a man of that
multitude said unto our Lord, Teacher, say to my brother [34] that he
divide with me the inheritance. 1971 Jesus said unto him, Man, who is it that [35]
appointed me over you as a judge and divider? 1972 And he said unto his disciples, Take heed
within yourselves of all inordinate desire; for it is not in abundance
of [36] possessions that life shall be. 1973 And
he gave them this parable: The ground of a [37] rich man brought
forth abundant produce: 1974 and he pondered
within himself, and [38] said, What shall I do, since I have no place
to store my produce? 1975 And he said, I will
do this: I will pull down the buildings of my barns, and build
them, and make [39] them greater; and store there all my wheat and my
goods. 1976 And I will say to my
soul, Soul, thou hast much goods laid by for many years; take thine
ease, eat, [40] drink, enjoy thyself. 1977 God
said unto him, O thou of little intelligence, this night shall
thy soul be taken from thee; and this that thou hast prepared, whose
shall it [41] be? 1978 So is he that layeth
up treasures for himself, and is not rich in God.
[42] 1979 And while Jesus was
going in the way, there came near to him a young man1980 of the rulers,1981
and fell on his knees, and asked him, and said, Good Teacher, what is
[43] it that I must do that I may have eternal life? 1982 Jesus said unto him, Why callest thou [44] me
good, while there is none good but the one, even God?1983
1983 The scribe who
wrote the Vat. ms. wrote first God, the
one, and then reversed the order by writing the Coptic letters for
B and A over the words. (See above, Introduction, 5.) | 1984 Thou knowest
the commandments.1985 [45]
1986 If thou wouldest enter into life, keep the
commandments.1987 The young
[Arabic, p. 110] man said unto him, Which of the commandments?1988 Jesus said unto him, [46] 1989 Thou shalt not commit adultery, Thou shalt
not steal, Thou shalt not kill, Thou shalt not bear false witness, Thou
shalt not do injury, Honour thy father [47] and thy mother: and,
Love thy neighbour as thyself. 1990 That young man said unto [48] him, All these
have I kept from my youth: what then is it that I lack?
1991 And Jesus [49] looked intently at him, and
loved him, and said unto him, 1992 If thou wouldest be
perfect, what thou lackest is one thing:1993 go away and sell everything that thou
hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in
heaven: and take thy [50] cross, and follow me. 1994 And that young man frowned at this word, and
went away [51] feeling sad; for he was very rich. 1995 And when Jesus saw his sadness, he looked
towards his disciples, and said unto them, How hard it is for them that
have possessions to enter the kingdom of God!E.C.F. INDEX & SEARCH
|