Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| Homily XLII on Acts xix. 21, 23. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Homily XLII.
Acts XIX. 21; 23
“After these things were
ended, Paul purposed in the Spirit, when he had passed through
Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been
there, I must also see Rome. So he sent into Macedonia two of them that
ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in
Asia for a season. And the same time there arose no small stir about
the Way.”
He sends Timothy and Erastus into Macedonia, but himself remains at
Ephesus. Having made a long enough stay in that city, he wishes to
remove elsewhere again. But how is it, that having from the first
chosen to depart into Syria, he turns back to Macedonia? “He
purposed,” it says, “in the Spirit,” showing that all
(that he did) was done not of his own power. Now he prophesies, saying,
“I must also see Rome:” perhaps to comfort them with the
consideration of his not remaining at a distance, but coming nearer to
them again, and to arouse the minds of the disciples by the prophecy.
At this point,977
977 ᾽Εντεῦθεν. If St. Chrys. is rightly reported, he means the second
Epistle, which he proceeds to quote from. But that Epistle was plainly
not written ἀπὸ
᾽Εφέσου.
Perhaps what he said was to this effect: “At this point I suppose
it was—viz. after the mission of Timothy and Erastus—that
he wrote (his first Epistle) to the Corinthians from Ephesus: and in
the second Epistle he alludes to the great trial which ensued in the
matter of Demetrius. He had promised to come to Corinth sooner, and
excuses himself on the score of the delay.” But τὰ κατὰ
Δημήτριον
διηγούμενος
can hardly be meant of St. Paul: it should be
αἰνιττόμενος. | I suppose, it was that he wrote
his Epistle to the Corinthians from Ephesus, saying, “I would not
have you ignorant of the trouble which came to us in Asia.”
(2 Cor. i. 8.) For since he had promised to go to Corinth, he excuses himself
on the score of having loitered, and mentions the trial relating the
affair of Demetrius. “There arose no small stir about the
Way.”978
978 The use of ἡ ὁδός without further definition, to represent the Christian religion,
is peculiar to the Acts (ix. 2; Acts xix. 9, 23, Acts xxiv. 22). Κυρίου or σωτηρίας would express the omitted defining
idea.—G.B.S. | Do you see the renown979 (acquired)? They contradicted, it says:
(then) came miracles, twofold: (then) again, danger: such is the way
the threads alternate throughout the whole texture (of the history).
“For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made
silver temples of Diana, brought no small gain unto the
craftsmen.” (v.
24.).
“Which made,” it says, “silver temples of
Diana.” And how is it possible that temples could be made of
silver? Perhaps as small boxes (κιβώρια.)980 Great was the honor paid to this (Diana)
in Ephesus; since, when (Hom. in Eph. Prol.) their temple was
burnt it so grieved them, that they forbade even the name of the
incendiary ever to be mentioned. See how, wherever there is idolatry,
in every case we find money at the bottom of it. Both in the former
instance it was for money, and in the case of this man, for money.
(ch. xix. 13.) It was not for their
religion, because they thought that in danger; no, it was for their
lucrative craft, that it would have nothing to work upon. Observe the
maliciousness of the man. He was wealthy himself, and to him indeed it
was no such great loss; but to them the loss was great, since they were
poor, and subsisted on their daily earnings. Nevertheless, these men
say nothing, but only he. And observe:981
981 Καὶ ὅρα
κοινωνοὺς
ὄντας
αὐτούς· εἶτα
τὸν κίνδυνον
ἐπέστησεν (so Cat. C. -σαν, A. B. ἐπέτησεν). Mod. text, “But being themselves partners of the craft,
he takes them as partners also of the riot. Then also he exaggerated
(ηὔξησεν) the danger, adding. This our craft is in danger of coming into
contempt. For this is pretty nearly what he declares by this, that from
this art,” etc. |
“Whom having collected, and the workmen of like
occupation,” having themselves common cause with him, “he
said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth”
(v. 25); then he brought the
danger home to them, that we are in danger of falling from this our
craft into starvation. “Moreover ye see and hear, that not alone
at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded
and turned away much people, saying that they be no gods, which are
made with hands: so that not only this our craft is in danger to be set
at naught; but also, that the temple of the great goddess Diana should
be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia
and the world worshippeth. And when they heard these sayings, they were
full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the
Ephesians.” (v.
26–28.) And yet the very things he spoke were enough to bring
them to true religion: but being poor senseless creatures, this is the
part they act. For if this (Paul being) man is strong enough to turn
away all, and the worship of the gods is in jeopardy, one ought to
reflect, how great must this man’s God be, and that he will much
more give you those things, for which ye are afraid. Already (at the
outset) he has secured a hold upon their minds by saying, “This
Paul hath turned away much people, saying, that they be no gods, which
are made with men’s hands.” See what it is that the heathen
are so indignant at; because he said that “they which be made of
men are no gods.” Throughout, he drives his speech at their
craft. Then that which most grieved them he brings in afterwards. But,
with the other gods, he would say, we have no concern, but that
“the temple also of the great goddess Diana is in danger to be
destroyed.” Then, lest he should seem to say this for the sake of
lucre, see what he adds: “Whom the whole world
worshippeth.” Observe how he showed Paul’s power to be the
greater, proving all (their gods) to be wretched and miserable
creatures, since a mere man, who was driven about, a mere tentmaker,
had so much power. Observe the testimonies borne to the Apostles by
their enemies, that they overthrew their worship.982
982 ὅτι
καθαιρῶν (Cat. ὅτε
ἐκαθῄρουν) αὐτῶν τὰ
σεβάσματα,
ἐκεῖ
στέμματα καὶ
ταύρους
προσέφερον·
ἐνταῦθα
φησιν ὅτι
κινδυνεύει κ.
τ. λ. These seem to be only rough
notes or hints of what Chrys. said. The first words καθ. αὐτῶν
τὰ σεβ. look like a
reference to Acts xvii. 23, ἀναθεωρῶν τὰ
σεβάσματα
ὑμῶν: “thus at
Athens, surveying the objects of their worship, and finding an Altar,
etc. he thence takes occasion to preach the Unknown God. At Lystra,
they brought garlands and oxen, and the Apostles thereupon, etc.
Therefore these men here might well say, Our craft is in danger. For it
was true, as was said on another occasion (at Jerusalem), Ye have
filled, etc.: and, They that have turned the world, etc. Nay, of Christ
also the Jews said the same, The world is going after
Him.” | There (at Lystra) they brought
“garlands and oxen.” (ch. xiv.
13.)
Here he says, “This our craft is in danger to be set at
naught.—Ye have filled (all) everywhere with your
doctrine.” (ch. v.
28.)
So said the Jews also with regard to Christ: “Ye see how the
world is going after Him” (John xii. 19); and, “The
Romans shall come and take away our city.” (ch. xi. 48). And again on another
occasion, “These that have turned the world upside down are come
hither also.” (ch. xvii.
6).—“And when they heard these sayings, they were full
of wrath.” Upon what was that wrath called forth? On hearing
about Diana, and about their source of gain. “And cried out,
saying, Great is Diana of the Ephesians. And the whole city was filled
with confusion: and rushed with one accord into the theatre.”
(v. 29). Such is the way with
vulgar minds, any trivial occasion shall hurry them away and inflame
their passions. Therefore983
983 Διὰ ταῦτα
μετ᾽
ἐξετάσεως
δεῖ ποιεῖν, Mod. text adds πάντα. This
sentence, om. by A., seems to be out of place, and to belong rather
to v. 36. We have transposed the
text v. 28, 29, which in mss. and Edd. is given after ὡς πᾶσι
προκεῖσθαι. | it behooves to
do (things) with (strict) examination. But see how contemptible they
were, to be so exposed to all (excitements)! “Having caught Gaius
and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel,
they dragged them:” (here) again recklessly, just as did the Jews
in the case of Jason; and everywhere they set upon them.984
984 καὶ
πανταχοῦ
αὐτοῖς
προκεῖνται. To make some sense of the passage, we adopt προσκεῖνται
from B. We also transpose v. 30 which is given with 31 after the following sentence. | “And when Paul would have entered
in unto the people, the disciples suffered him not,”
(v. 30) so far were they from
all display and love of glory. “And certain of the Asiarchs,
which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not
adventure himself into the theatre” (v. 31) to a disorderly populace and tumult. And Paul complies,
for he was not vainglorious, nor ambitious. “Some therefore cried
one thing, and some another: for the assembly was confused.” Such
is the nature of the multitude: it recklessly follows, like fire when
it has fallen upon fuel; and the more part knew not wherefore they were
come together.” (v.
32.)
“And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting
him forward.” It was the Jews that thrust him forward;985
985 Προεβάλοντο
᾽Ιουδαῖοι
οἰκονομικῶς
δὲ (supplied by Cat.) οὗτος
οὐκ
ἐφθέγξατο. Mod. text “The Jews thrust him forward, as
Providence ordered it, that they might not have (it in their power) to
gainsay afterwards. This man is thrust forward, and speaks: and hear
what (he says).” | but as providence ordered it, this man
did not speak. “And Alexander beckoned with the hand, and would
have made his defence unto the people.” (v. 33.) “But when they knew that he was a Jew, all with one
voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the
Ephesians.” (v.
34.)
A childish understanding indeed! as if they were afraid, lest their
worship should be extinguished, they shouted without intermission. For
two years had Paul abode there, and see how many heathen there were
still! “And when the town clerk had appeased the people, he said,
Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city
of the Ephesians is temple-keeper of the great goddess Diana, and of
the image which fell down from Jupiter?” (v. 35.) As if the thing were not palpable. With this saying first
he extinguished their wrath. “And of the Diopetes.” There
was another sacred object (ἱερὸν) that was so
called. Either he means the piece of burnt earth or her image.986
986 Old text: ῾Ιερὸν
ἕτερον οὕτως
ἐκαλεῖτο—meaning, as we take it, the Palladium of Troy, which was
also called “the Diopetes,” τὸ
Παλλάδιον τὸ
Διοπετὲς
καλούμενον, Clem. Alex. Protrept. iv. 47.—ἤτοι τὸ
ὄστρακον
αὐτῆς
φησιν. Something more
is needed, therefore we supply ἢ τὸ
ἄγαλμα αὐτῆς
φησιν. But
ἱερὸν in this sense is
not usual. ῎Οστρακον, whatever it mean, cannot be the image of Diana, which was
known to be of wood. The passage seems to be corrupt, and one might
conjecture that ἱερὸν
ἕτερον relates
to “another Temple” of Diana built after the first which
was burned by Herostratos, and that the name of this man is latent in
the unintelligible ητοιτοοστρακον, and that Chrysostom’s remark is this, that together
with that former Temple perished the original Diopetes: so that to
speak of that image as still in being was a lie (τοῦτο
ψεῦδος)—Mod. text “But a different ἱερὸν was thus
called διοπετές: either then the idol of Diana they called Diopetes,
ὡς ἐκ τοῦ
Διὸς τὸ
ὄστρακον
ἐκεῖ
νοπεπτωκὸς, and not made by man: or a different ἄγαλμαwas thus
called among them.”—Isidore of Pelus. in the Catena:
“Some say that it is spoken of the image of Diana, i.e. ‘(a
worshipper) of the great Diana and of her διοπετες
ἄγαλμα:’
some that the Palladium also (is here named as διοπ.), i.e. the
image of Minerva, which they worshipped along with Diana.”
Ammonius ibid., “the ναὸς τοῦ
Διός: or the στρογγυλοειδὲς”—meaning the ὄστρακον?—“or rather, which is
the true explanation, this image of Diana: or the Palladium, which they
thought came from Jupiter, and was not the work of men.”
Œcum. gives the same variety of explanations, from the Catena. The
words τοῦτο
ψεῦδος, which in
the mss. follow the text v. 36, 37, are better referred to
the Diopetes, as in our translation.—Mod. text ἄρα
τὸ πᾶν
ψεῦδος: and
then, “these things however he says to the people, in order that
those also,” etc. omitting δὲ preserved by the old
text. | 987
987 This Diopetes, the image which was supposed to have fallen
down from Jupiter or heaven (Δίος—πίπτω), was the
image of Diana which was in the great temple at Ephesus. This was the
superstitious belief of the people as is clear from the many instances
in classic mythology in which statues are famed to have fallen from
heaven. This image was of wood and was probably found there by the
Greeks when they colonized Ionia.—G.B.S. | This (is) a
lie. “Seeing then that these things cannot be spoken against, ye
ought to be quiet, and to do nothing rashly. For ye have brought hither
these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers
of your goddess.” (v. 36,
37.)
All this however he says to the people; but in order that those
(workmen) also might become more reasonable, he says: “Wherefore
if Demetrius, and the craftsman which are with him, have a matter
against any man, the law is open, and there are deputies: let them
implead one another. But if ye enquire anything concerning other
matters, it shall be determined in a lawful assembly. For we are in
danger to be called in question for this day’s uproar, there
being no cause, for which (matter) we shall not be able to give an
account for this concourse.” (v. 38–40.) “A lawful
assembly,” he says, for there were three assemblies according to
law in each month; but this one was contrary to law. Then he terrified
them also by saying, “We are in danger to be called to
account” for sedition. But let us look again at the things
said.
(Recapitulation.) “After
these things were ended,” it says, “Paul purposed in the
Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to
Jerusalem,” saying, “After I have been there, I must also
see Rome.” (v.
21.)
He no longer speaks here after the manner of a man,988
988 i.e. In this, he prophesies (see above on this verse): but in his
purpose of going to Jerusalem from Achaia, he was disappointed, for he
had to return through Macedonia: ἢ προείλετο, i.e. this is the meaning of ἔθετο
ἐν
πνεύματι. Mod. text om. οὐκέτι
ἐγχρονίσας, and adds: “for this is the meaning of ἔθετο, and such is the
force of the expression.” Then: “But why he sends away T.
and E., the writer does not say: but it seems to me that of this also
he says, ᾽Εν
πνεύματι. Wherefore when,” etc.—The meaning is: “He
sends them away on this occasion, as he did at Athens: viz. because he
could no longer forbear, therefore he thought it good to be left
alone.” | or, He purposed to pass through those
regions, without tarrying longer. Wherefore does he send away Timothy
and Erastus? Of this I suppose he says, “Wherefore when we could
no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone. He
sent away,” it says, “two of those who ministered to
him” (1 Thess. iii. 1), both to announce his
coming, and to make them more eager. “But he himself tarried
awhile in Asia.” (v.
22.)
Most of all does he pass his time in Asia; and with reason: there,
namely, was the tyranny, of the philosophers.989
989 ἐκεῖ
γὰρ ἦν ἡ
τυραννὶς (mod. text ἡ πολλὴ
φατρία)
τῶν
φιλοσόφων. But this seems to belong rather to Athens. |
(Afterwards) also he came and discoursed to them again. “And the
same time” etc. (v.
23),
for indeed the superstition was excessive. (a) “Ye both
see and hear,” so palpable was the result that was taking
place—“that not alone at Ephesus, but almost throughout all
Asia, this Paul by persuading hath turned away,” not by violence:
this is the way to persuade a city. Then, what touched them closely,
“that they be no gods which are made with hands.”
(v. 26.) He overturns, says
he, our craft: (e) “From this work we have our wealth.
Hath persuaded.” How990
990 Mod.
text inserts for connection: “And if from this work wealth
accrues to you, how hath he persuaded,” etc. | did he
persuade—he, a man of mean consideration? How prevail over so
great a force of habit? by doing what—by saying what? It is not
for a Paul (to effect this), it is not for a man. Even this is enough,
that he said, “They are no gods.” Now if the impiety (of
the heathen religions) was so easy to detect, it ought to have been
condemned long ago: if it was strong, it ought not to have been
overthrown so quickly. (b) For, lest they should consider within
themselves (how strange), that a human being should have such power as
this, and if a human being has power to effect such things, why then
one ought to be persuaded by that man, he adds: (f) “not
only is this our craft in danger to be set at naught, but also,”
as if forsooth alleging a greater consideration, “the temple of
the great goddess Diana,” etc. (c) “whom all Asia
and the world worshippeth.” (v. 27.) (g) “And when they heard, they were filled
with wrath, and shouted, Great is Diana of the Ephesians!”
(v. 28.) For each city had its
proper gods. (d) They thought to make their voice a barrier
against the Divine Spirit. Children indeed, these Greeks! (h)
And their feeling was as if by their voice they could reinstate the
worship of her, and undo what had taken place! “And the whole
city,” etc. (v.
29.)
See a disorderly multitude! “And when Paul,” etc.
(v. 30.) Paul then wished to
enter in that he might harangue them: for he took his persecutions as
occasions for teaching: “but the disciples suffered him
not.” Mark, how great forethought we always find them taking for
him. At the very first they brought him out that they might not (in his
person) receive a mortal blow; and yet they had heard him say, “I
must also see Rome.” But it was providential that he so predicts
beforehand, that they might not be confounded at the event. But they
would not that he should even suffer any evil. “And certain of
the Asiarchs besought him that he would not enter into the
theatre.” Knowing his eagerness, they “besought him:”
so much did all the believers love him.—“And they drew
Alexander,” etc. (v.
33.)
This Alexander, why did he wish to plead? Was he accused? No, but it
was to find an opportunity, and overturn the whole matter, and
inflame991
991 ἐκκαῦσαι. Erasm. ut et confutaret totum et furorem populi
extingueret. Ben. subverteret.…extingueret.
But ἐκκαῦσαι will not bear this sense, nor does the context suggest it.
Alexander’s object, it is represented, was to overthrow the
preaching, and kindle the rage of the people yet more.—Cat. and
Sav. marg. ἑλκύσαι. | the anger of the people. “But when
they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two
hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.” (v. 34.) Do you mark the
inordinate rage? Well, and with rebuke does the town clerk say,
“What man is there that knoweth not how that the city of the
Ephesians—” (v.
35)
(coming to the point) which they were frightened about. Is it this,992
992 Mod.
text “As if he had said, Do ye not worship her?” | says he, that ye do not worship her? And
he does not say, “That knoweth not” Diana, but, “our
city,” that it always worshipped her.993
993 Mod. text “But, Our city, paying court to them: θεραπεύων
αὐτοὺς:”
for which the old text has, But, Your city. ᾽Εθεράπευσεν
αὐτήν. Which may
mean, Thus he, the town clerk, paid homage to the city, by speaking of
its honors. But θεραπεύετε
αὐτὴν in the
preceding sentence requires the sense given in the
translation. |
“Seeing then that these things cannot be spoken against.”
(v. 36.) Why then do ye make a
question about them, as if these things were not plain? (b) Then
he quietly chides them, showing that they had come together without
reason. “And to do nothing rashly,” he says. Showing that
they had acted rashly. (a) “For ye have brought
hither,” etc. (v.
37.)
They wanted to make religion the pretext for what concerned their own
money-making: (c) and it was not right on account of private
charges to hold a public assembly. For he put them to a nonplus, and
left them not a word to say for themselves.994
994 Σφόδρα γὰρ
αὐτοὺς
ἠλόγησεν καὶ
διηπόρησεν. Mod. text Τούτῳ σφ.
αὐτοὺς
διηπ., omitting,
ἠλόγησεν, which, if not corrupt is here put in an unusual
sense. |
“There being no cause,” he says, “for this concourse,
for which” (matter) “we shall not995
995 οὐ
δυνησόμεθα
old text, here and above, as in the Alexandrine ms. of the N. T. (received by Griesbach) but here
with τῆς
συστρ. τ.
transposed. (If the negative be retained, it is better to read
περὶ
τῆς σ. τ. as in the
leading authorities of the text: so that this clause is epexegetical
to περὶ
οὗ· for which, namely, for this
concourse.) | be
able to give the account.” (v.
40.)
See how prudently, how cleverly, the unbelievers (act). Thus he
extinguished their wrath. For as it is easily kindled, so also is it
easily extinguished. “And when he had thus spoken,” it
says, “he dismissed the assembly.” (v. 41.)
Seest thou how God permits
trials, and by them stirs up and awakens the disciples, and makes them
more energetic? Then let us not sink down under trials: for He Himself
will “also make the way of escape, that we may be able to bear
them.” (1 Cor x. 13.) Nothing so makes
friends, and rivets them so firmly, as affliction: nothing so fastens
and compacts the souls of believers: nothing is so seasonable for us
teachers in order that the things said by us may be heard. For the
hearer when he is in ease is listless and indolent, and seems to suffer
annoyance from the speaker: but when he is in affliction and distress,
he falls into a great longing for the hearing. For when distressed in
his soul, he seeks on all sides to find comfort for his affliction: and
the preaching brings no small comfort. “What then,” you
will say, “of the Jews? How was it that in consequence of their
weakheartedness, they did not hear?” Why, they were Jews, those
ever weak and miserable creatures: and besides, the affliction in their
case was great, but we speak of affliction in moderation. For observe:
they expected to be freed from the evils that encompassed them, and
they fell into numberless greater evils: now this is no common distress
to the soul. Afflictions cut us off from the sympathy we have for the
present world, as appears in this, that we wish for death immediately,
and cease to be loving of the body: which very thing is the greatest
part of wisdom, to have no hankering, no ties to the present life. The
soul which is afflicted does not wish to be concerned about many
things: repose and stillness are all it desired, content for its part
to have done with the things present, even though there be nothing else
to follow. As the body when wearied and distressed does not wish to
indulge in amours, or gormandizing, but only to repose and lie down in
quiet; so the soul, harassed996
996 ταραχθεῖσα
B. The other mss.
ταριχευθεῖσα, which is unsuitable here. | by numberless
evils, is urgent to be at rest and quiet. The soul which is at ease is
(apt to be) fluttered, alarmed, unsettled: whereas in this there is no
vacuity, no running to waste: and the one is more manly, the other more
childish; the one has more gravity, in the other more levity. And as
some light substance, when it falls upon deep water, is tossed to and
fro, just so is the soul when it falls into great rejoicing. Moreover,
that our greatest faults arise out of overmuch pleasure, any one may
see. Come, if you will, let us represent to ourselves two houses, the
one where people are marrying, the other where they are mourning: let
us enter in imagination into each: let us see which is better than the
other. Why, that of the mourner will be found full of seriousness
(φιλοσοφίας); that of the marrying person, full of indecency. For
look, (here are) shameful words, unrestrained laughter, more
unrestrained motions, both dress and gait full of indecency, words
fraught with mere nonsense and foolery: in short, all is ridicule
there, all ridiculous.997
997 ὅλως
οὐδὲν ἕτερον
ἡ πάντα γέλως
καὶ
κατάγελως τὰ
εκεῖ. | I do not say the
marriage is this; God forbid; but the accompaniments of the marriage.
Then nature is beside itself in excess of riot. Instead of human
beings, those present become brute creatures, some neighing like
horses, others kicking like asses: such utter license, such dissolute
unrestraint: nothing serious, nothing noble: (it is) the devil’s
pomp, cymbals, and pipes, and songs teeming with fornication and
adultery. But not so in that house where there is mourning; all is
well-ordered there: such silence, such repose, such composure; nothing
disorderly, nothing extravagant: and if any one does speak, every word
he utters is fraught with true philosophy: and then the wonderful
circumstance is, that at such times not men only, but even servants and
women speak like philosophers—for such is the nature of
sorrow—and while they seem to be consoling the mourner, they in
fact utter numberless truths full of sound philosophy. Prayers are
there to begin with, that the affliction may stop there, and go no
further: many a one comforting the sufferer, and recitals without
number of the many who have the like cause for mourning. “For
what is man?” (they ask) (and thereupon) a serious examination of
our nature—“aye, then, what is man!” (and upon this)
an impeachment of the life (present) and its worthlessness, a reminding
(one another) of things to come, of the Judgment. (So from both these
scenes) each returns home: from the wedding, grieved, because he
himself is not in the enjoyment of the like good fortune; from the
mourning, light-hearted, because he has not himself undergone the like
affliction, and having all his inward fever quenched. But what will
you? Shall we take for another contrast the prisons and the theatres?
For the one is a place of suffering, the other of pleasure. Let us
again examine. In the former there is seriousness of mind; for where
there is sadness, there must needs be seriousness. He who aforetime was
rich, and inflated with his own importance, now will even suffer any
common person to converse with him, fear and sorrow, like some mightier
fire, having fallen on his soul, and softening down his harshness: then
he becomes humble, then of a sad countenance, then he feels the changes
of life, then he bears up manfully against everything. But in a theatre
all is the reverse of this—laughter, ribaldry, devil’s
pomp, dissoluteness, waste of time, useless spending of days, planning
for extravagant lust, adultery made a study of, practical training to
fornication, schooling in intemperance, encouragement to filthiness,
matter for laughter, patterns for the practice of indecency. Not so the
prison: there you will find humbleness of mind, exhoration, incentive
to seriousness, contempt of worldly things; (these) are all trodden
under foot and spurned and, fear stands over (the man there), as a
schoolmaster over a child, controlling him to all his duties. But if
you will, let us examine in a different way.998
998 C., ᾽Αλλ᾽ εἰ
βούλει πάλιν
πολλοὺς
ἐξετάσωμεν
τόπους· B., ᾽Αλλὰ
πάλιν εἰ
βούλει
ἑτέρους ἐξετ.
τόπους. Mod.
text ᾽Αλλ᾽ εἰ β.,
πάλιν ἑτέρως
ἐξετ. τοὺς
αὐτοὺς
τόπους. In the
Translation we adopt ἑτέρως and
omit τόπους. |
I should like you to meet a man on his return from a theatre, and
another coming out of prison; and while you would see the soul of the
one fluttered, perturbed, actually tied and bound, that of the other
you would see enlarged, set free, buoyant as on wings. For the one
returns from the theatre, enfettered by the sight of the women there,
bearing about chains harder than any iron, the scenes, the words, the
gestures, that he saw there. But the other on his return from the
prison, released from all (bounds), will no longer think that he
suffers any evil as comparing his own case with that of (those) others.
(To think) that he is not in bonds will make him thankful ever after;
he will despise human affairs, as seeing so many rich men there in
calamity, men (once) having power to do many and great things, and now
lying bound there: and if he should suffer anything unjustly, he will
bear up against this also; for of this too there were many examples
there: he will be led to reflect upon the Judgment to come and will
shudder, seeing here999
999 The
text is corrupt: καὶ
φρίξει τοὺς
τόπους—perhaps it should be τοὺς ἐκεῖ
τόπους—ἐνταῦθα
ὁρῶν·
καθάπερ, γὰρ
ἐνταῦθα ἐν
δεσμωτηρί& 251·
τυγχάνων
οὕτω κἀκεῖ
πρὸ τῆς
κρίσεως πρὸ
τῆς
μελλούσης
ἡμέρας,
sc. φρίξει.
i.e. “just as here, being shut up in prison he looks forward with
dread to the coming trial, so will he in that world,” etc. Mod.
text quite misrepresenting the sense: “For, as he that is here
shut up in prison is gentle towards all, so those also before the
Judgment, before the coming Day, will be more gentle,”
etc. | (in the earthly
prison) how it will be there. For as it is with one here shut up in
prison, so in that world also before the Judgment, before the Day that
is to come. Towards wife, children, and servants, he will be more
gentle.
Not so he that comes from the
theatre: he will look upon his wife with more dislike, he will be
peevish with his servants, bitter towards his children, and savage
towards all. Great are the evils theatres cause to cities, great
indeed, and we do not even know that they are great. Shall we examine
other scenes of laughter also, I mean the feasts, with their parasites,
their flatterers, and abundance of luxury, and (compare with them)
places where are the halt and blind? As before, in the former is
drunkenness, luxury, and dissoluteness, in the latter the
reverse.—See also with regard to the body, when it is
hot-blooded, when it is in good case, it undergoes the quickest change
to sickness: not so, when it has been kept low. Then let me make my
meaning clearer to you:—let there be a body having plenty of
blood, plenty of flesh, plump with good living: this body will be apt
even from any chance food to engender a fever, if it be simply idle.
But let there be another, struggling rather with hunger and hardship:
this is not easily overcome, not easily wrestled down by disease.
Blood, though it may be healthy in us, does often by its very quantity
engender disease: but if it be small in quantity, even though it be not
healthy, it can be easily worked off. So too in the case of the soul,
that which leads an easy, luxurious life, has its impulses quickly
swayed to sin: for such a soul is next neighbor to folly, to pleasure,
to vainglory also, and envy, and plottings, and slanderings. Behold
this great city of ours, what a size it is! Whence arise the evils? is
it not from those who are rich? is it not from those who are in
enjoyment? Who are they that “drag” men “before the
tribunals?” Who, that dissipate properties? Those who are
wretched and outcasts, or those who are inflated with consequence, and
in enjoyment? It is not possible that any evil can happen from a soul
that is afflicted. (James ii. 6.) Paul knew the
gain of this: therefore he says, “Tribulation worketh patience,
and patience experience, and experience hope, and hope maketh not
ashamed.” (Rom. v. 3.) Then let us not sink
in our afflictions, but in all things give thanks, that so we may get
great gain, that we may be well-pleasing to God, who permits
afflictions. A great good is affliction: and we learn this from our own
children: for without affliction (a boy) would learn nothing useful.
But we, more than they, need affliction. For if there, when the
passions (as yet) are quiet, (chastisement) benefits them, how much
more us, especially possessed as we are by so many! Nay, we behoove
rather to have schoolmasters than they: since the faults of children
cannot be great, but ours are exceeding great. Our schoolmaster is
affliction. Let us then not draw it down willingly upon ourselves, but
when it is come let us bear it bravely, being, as it is, always the
cause of numberless good things; that so we may both obtain grace from
God, and the good things which are laid up for them that love Him, in
Christ Jesus our Lord, with Whom to the Father, together with the Holy
Spirit, be glory, might, honor, now and evermore, world without end.
Amen. E.C.F. INDEX & SEARCH
|