King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Ezekiel 7:17


CHAPTERS: Ezekiel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Ezekiel 7:17

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

World English Bible

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

Douay-Rheims - Ezekiel 7:17

All hands shall be made feeble, and all knees shall run with water.

Webster's Bible Translation

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

Original Hebrew

כל
3605 הידים 3027 תרפינה 7503 וכל 3605 ברכים 1290 תלכנה 1980 מים׃ 4325

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (17) -
Eze 21:7 Isa 13:7,8 Jer 6:24 Heb 12:12

SEV Biblia, Chapter 7:17

Todas las manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas las rodillas.

Clarke's Bible Commentary - Ezekiel 7:17

Verse 17. All
knees shall be weak as water.] Calmet understands this curiously: La frayeur dont on sera saisi, fera qu'on ne pourra retenir son urine. D'autres l'expliquent d'une autre souillure plus honteuse. I believe him to be nearly about right. St. Jerome is exactly the same: Pavoris magnitudine, urina polluet genua, nec valebit profluentes aquas vesica prohibere. This and other malretentions are often the natural effect of extreme fear or terror.
Matthew Henry Commentary
The desolation of the land. (Ezek. 7:1-15) The
distress of the few wh should escape. (Ezek. 7:16-22) The captivity. (Ezek. 7:23-27)

Ezek. 7:1-15 The abruptness of this prophecy, and the many repetitions show that the prophet was deeply affected by the prospect of thes calamities. Such will the destruction of sinners be; for none can avoi it. Oh that the wickedness of the wicked might end before it bring the to an end! Trouble is to the impenitent only an evil, it hardens their hearts, and stirs up their corruptions; but there are those to whom it is sanctified by the grace of God, and made a means of much good. The day of real trouble is near, not a mere echo or rumour of troubles Whatever are the fruits of God's judgments, our sin is the root of them. These judgments shall be universal. And God will be glorified in all. Now is the day of the Lord's patience and mercy, but the time of the sinner's trouble is at hand.

Ezek. 7:16-22 Sooner or later, sin will cause sorrow; and those wh will not repent of their sin, may justly be left to pine away in it There are many whose wealth is their snare and ruin; and the gainin the world is the losing of their souls. Riches profit not in the day of wrath. The wealth of this world has not that in it which will answe the desires of the soul, or be any satisfaction to it in a day of distress. God's temple shall stand them in no stead. Those are unworth to be honoured with the form of godliness, who will not be governed by its power.

Ezek. 7:23-27 Whoever break the bands of God's law, will fin themselves bound and held by the chains of his judgments. Since the encouraged one another to sin, God would dishearten them. All mus needs be in trouble, when God comes to judge them according to their deserts. May the Lord enable us to seek that good part which shall no be taken away __________________________________________________________________


Original Hebrew

כל 3605 הידים 3027 תרפינה 7503 וכל 3605 ברכים 1290 תלכנה 1980 מים׃ 4325


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET