|  |
PARALLEL BIBLE - Nehemiah 7:69 CHAPTERS: Nehemiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
World English Bible[their] camels, four hundred thirty-five; [their] donkeys, six thousand seven hundred twenty.
Douay-Rheims - Nehemiah 7:69 Their camels, four hundred thirty- five, their asses, six thousand seven hundred and twenty.
Webster's Bible Translation Their camels, four hundred and thirty five: six thousand seven hundred and twenty asses.
Original Hebrew גמלים 1581 ארבע 702 מאות 3967 שׁלשׁים 7970 וחמשׁה 2568 חמרים 2543 שׁשׁת 8337 אלפים 505 שׁבע 7651 מאות 3967 ועשׂרים׃ 6242
SEV Biblia, Chapter 7:69 camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
Clarke's Bible Commentary - Nehemiah 7:69 Verse 69. Their camels, four hundred thirty and five] After this verse St. Jerome has inserted the following words in the Vulgate:- Hucusque refertur quid in commentario scriptum fuerit; exin Nehemiae historia texitur. "Thus far do the words extend which were written in the register; what follows belongs to the history of Nehemiah." But this addition is not found either in the Hebrew or any of the ancient versions. It is wanting also in the Complutum and Paris Polyglots, but is in the Editio Prima of the Vulgate.
Verses 5-73 - Nehemiah knew that the safety of a city, under God, depends more upo the inhabitants than upon its walls. Every good gift and every goo work are from above. God gives knowledge, he gives grace; all is of him, and therefore all must be to him. What is done by human prudence must be ascribed to the direction of Divine Providence. But woe to those who turn back from the Lord, loving this present world! and happ those who dedicate themselves, and their substance, to his service an glory __________________________________________________________________
גמלים 1581 ארבע 702 מאות 3967 שׁלשׁים 7970 וחמשׁה 2568 חמרים 2543 שׁשׁת 8337 אלפים 505 שׁבע 7651 מאות 3967 ועשׂרים׃ 6242
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73
PARALLEL VERSE BIBLE
|