King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Esther 1:22


CHAPTERS: Esther 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Esther 1:22

και 2532 απεστειλεν 649 5656 εις 1519 πασαν 3956 την 3588 βασιλειαν 932 κατα 2596 χωραν 5561 κατα 2596 την 3588 λεξιν αυτων 846 ωστε 5620 ειναι 1511 5750 φοβον 5401 αυτοις 846 εν 1722 1520 ταις 3588 οικιαις αυτων 846

Douay Rheims Bible

And he sent letters to all the provinces of his kingdom, as every nation could hear and read, in divers languages and characters, that the husbands should be rulers and masters in their houses: and that this should be published to every people.

King James Bible - Esther 1:22

For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.

World English Bible

for he sent letters into all the king's provinces, into every province according to its writing, and to every people in their language, that every man should rule his own house, speaking in the language of his own people.

World Wide Bible Resources


Esther 1:22

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-03 v.iv.v.xxxiii Pg 6
What in the Punic language is called Mammon, says Rigaltius, the Latins call lucrum, “gain or lucre.” See Augustine, Serm. xxxv. de Verbo domini. I would add Jerome, On the VI. of Matthew where he says: “In the Syriac tongue, riches are called mammon.” And Augustine, in another passage, book ii., On the Lord’s Sermon on the Mount, says: “Riches in Hebrew are said to be called mammon.  This is evidently a Punic word, for in that language the synonyme for gain (lucrum) is mammon.” Compare the same author on Ps. ciii. (Oehler).

For when advising us to provide for ourselves the help of friends in worldly affairs, after the example of that steward who, when removed from his office,4776

4776 Ab actu.

relieves his lord’s debtors by lessening their debts with a view to their recompensing him with their help, He said, “And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness,” that is to say, of money, even as the steward had done. Now we are all of us aware that money is the instigator4777

4777 Auctorem.

of unrighteousness, and the lord of the whole world. Therefore, when he saw the covetousness of the Pharisees doing servile worship4778

4778 Famulatam.

to it, He hurled4779

4779 Ammentavit.

this sentence against them, “Ye cannot serve God and mammon.”4780

4780


Anf-01 ix.iv.xi Pg 20
Isa. xii. 2.

But as bringing salvation, thus: “God hath made known His salvation (salutare) in the sight of the heathen.”3412

3412


Anf-03 v.iv.v.xxxiii Pg 6
What in the Punic language is called Mammon, says Rigaltius, the Latins call lucrum, “gain or lucre.” See Augustine, Serm. xxxv. de Verbo domini. I would add Jerome, On the VI. of Matthew where he says: “In the Syriac tongue, riches are called mammon.” And Augustine, in another passage, book ii., On the Lord’s Sermon on the Mount, says: “Riches in Hebrew are said to be called mammon.  This is evidently a Punic word, for in that language the synonyme for gain (lucrum) is mammon.” Compare the same author on Ps. ciii. (Oehler).

For when advising us to provide for ourselves the help of friends in worldly affairs, after the example of that steward who, when removed from his office,4776

4776 Ab actu.

relieves his lord’s debtors by lessening their debts with a view to their recompensing him with their help, He said, “And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness,” that is to say, of money, even as the steward had done. Now we are all of us aware that money is the instigator4777

4777 Auctorem.

of unrighteousness, and the lord of the whole world. Therefore, when he saw the covetousness of the Pharisees doing servile worship4778

4778 Famulatam.

to it, He hurled4779

4779 Ammentavit.

this sentence against them, “Ye cannot serve God and mammon.”4780

4780


Anf-01 ix.iv.xi Pg 20
Isa. xii. 2.

But as bringing salvation, thus: “God hath made known His salvation (salutare) in the sight of the heathen.”3412

3412


Anf-03 v.iv.vi.xi Pg 6
Dan. ii. 19, 20; iii. 28, 29; iv. 34, 37" id="v.iv.vi.xi-p6.1" parsed="|Dan|2|19|2|20;|Dan|3|28|3|29;|Dan|4|34|0|0;|Dan|4|37|0|0" osisRef="Bible:Dan.2.19-Dan.2.20 Bible:Dan.3.28-Dan.3.29 Bible:Dan.4.34 Bible:Dan.4.37">Dan. ii. 19, 20; iii. 28, 29; iv. 34, 37.

Now, if the title of Father may be claimed for (Marcion’s) sterile god, how much more for the Creator? To none other than Him is it suitable, who is also “the Father of mercies,”5683

5683


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 1

VERSE 	(22) - 

Es 3:12; 8:9 Da 3:29; 4:1


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET