ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 5:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:6 Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ταπεινωθητε
    5013 5682 ουν 3767 υπο 5259 την 3588 κραταιαν 2900 χειρα 5495 του 3588 θεου 2316 ινα 2443 υμας 5209 υψωση 5312 5661 εν 1722 καιρω 2540
    Украинская Библия

    5:6 Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб Він вас Свого часу повищив.


    Ыйык Китеп
    5:6 Демек, Кудай силерди өз убагында жогору көтөрүшү эчүн, Анын күчтүү колунун астында моюн сунгула.

    Русская Библия

    5:6 Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время.


    Греческий Библия
    ταπεινωθητε
    5013 5682 ουν 3767 υπο 5259 την 3588 κραταιαν 2900 χειρα 5495 του 3588 θεου 2316 ινα 2443 υμας 5209 υψωση 5312 5661 εν 1722 καιρω 2540
    Czech BKR
    5:6 Pokoшteћ se tedy pod mocnou ruku Boћн, aby vбs povэљil иasem svэm,

    Болгарская Библия

    5:6 И тъй, смирете се под мощната ръка на Бога, за да ви възвиси своевременно;


    Croatian Bible

    5:6 Ponizite se dakle pod snaћnom rukom Boћjom da vas uzvisi u pravo vrijeme.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ex 10:3 Le 26:41 1Ki 21:29 2Ki 22:19 2Ch 12:6,7,12; 30:11; 32:26


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    Если существенный
    долг пастырей, как старших членов Церкви по положению и должности, состоит в должном попечении о младших членах Церкви - о всех вообще членах не иерархического достоинства, то все эти последние первее всего обязаны долгом повиновения пастырям, а также все должны подчиняться друг другу по долгу христианской любви, кротости и смирения. Спасительность смирения, вопреки гибельности гордости, Апостол доказывает, подобно Ап. Иакову (Иак.4:6), ссылкою на Притч 3:34 по греческому переводу. В ст. 6, указывая, как и ранее (IV:17), на предстоящий суд Божий, угождает всех вообще христиан смириться, сознать свое бессилие пред величием и силою Божиею - в надежде, что Господь, рано или поздно, в свое время вознесет смиренных: "словом - во время - намекается на возвышение в будущем веке, каковое возвышение и оно только одно неизменно и прочно. Ибо здешнее возвышение не безопасно и не твердо, но скорее унижается, нежели возвышается" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET