TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:21 и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילך 1980 בכל 3605 הדרך 1870 אשׁר 834 הלך 1980 אביו 1 ויעבד 5647 את 853 הגללים 1544 אשׁר 834 עבד 5647 אביו 1 וישׁתחו׃ 7812 Украинская Библия 21:21 І ходив він усією тією дорогою, якою ходив його батько, і служив тим бовванам, яким служив батько його, і вклонявся їм. Ыйык Китеп 21:21 Ал атасынын жолун жолдоп, атасы кызмат кылган жасалма кудайларга кызмат кылып, аларга табынды. Русская Библия 21:21 и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им, Греческий Библия και 2532 επορευθη 4198 5675 εν 1722 1520 παση 3956 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 επορευθη 4198 5675 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 ελατρευσεν τοις 3588 ειδωλοις οις 3739 ελατρευσεν ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 αυτοις 846 Czech BKR 21:21 A chodil po vљн cestм, po nнћ chodil otec jeho. Slouћil takй ukydanэm bohщm, jimћ slouћнval otec jeho, a klanмl se jim, Болгарская Библия 21:21 Ходи напълно в пътя, в който ходи баща му, и служи на идолите, на които служеше баща ме, та им се поклони. Croatian Bible 21:21 U svemu je slijedio put svoga oca, sluћio je idolima kojima je sluћio i njegov otac i klanjao im se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :21
21:21 и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילך 1980 בכל 3605 הדרך 1870 אשׁר 834 הלך 1980 אביו 1 ויעבד 5647 את 853 הגללים 1544 אשׁר 834 עבד 5647 אביו 1 וישׁתחו׃ 7812 Украинская Библия 21:21 І ходив він усією тією дорогою, якою ходив його батько, і служив тим бовванам, яким служив батько його, і вклонявся їм. Ыйык Китеп 21:21 Ал атасынын жолун жолдоп, атасы кызмат кылган жасалма кудайларга кызмат кылып, аларга табынды. Русская Библия 21:21 и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им, Греческий Библия και 2532 επορευθη 4198 5675 εν 1722 1520 παση 3956 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 επορευθη 4198 5675 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 ελατρευσεν τοις 3588 ειδωλοις οις 3739 ελατρευσεν ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 αυτοις 846 Czech BKR 21:21 A chodil po vљн cestм, po nнћ chodil otec jeho. Slouћil takй ukydanэm bohщm, jimћ slouћнval otec jeho, a klanмl se jim, Болгарская Библия 21:21 Ходи напълно в пътя, в който ходи баща му, и служи на идолите, на които служеше баща ме, та им се поклони. Croatian Bible 21:21 U svemu je slijedio put svoga oca, sluћio je idolima kojima je sluћio i njegov otac i klanjao im se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :21
21:21 І ходив він усією тією дорогою, якою ходив його батько, і служив тим бовванам, яким служив батько його, і вклонявся їм. Ыйык Китеп 21:21 Ал атасынын жолун жолдоп, атасы кызмат кылган жасалма кудайларга кызмат кылып, аларга табынды. Русская Библия 21:21 и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им, Греческий Библия και 2532 επορευθη 4198 5675 εν 1722 1520 παση 3956 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 επορευθη 4198 5675 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 ελατρευσεν τοις 3588 ειδωλοις οις 3739 ελατρευσεν ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 αυτοις 846 Czech BKR 21:21 A chodil po vљн cestм, po nнћ chodil otec jeho. Slouћil takй ukydanэm bohщm, jimћ slouћнval otec jeho, a klanмl se jim, Болгарская Библия 21:21 Ходи напълно в пътя, в който ходи баща му, и служи на идолите, на които служеше баща ме, та им се поклони. Croatian Bible 21:21 U svemu je slijedio put svoga oca, sluћio je idolima kojima je sluћio i njegov otac i klanjao im se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :21
21:21 и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им, Греческий Библия και 2532 επορευθη 4198 5675 εν 1722 1520 παση 3956 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 επορευθη 4198 5675 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 ελατρευσεν τοις 3588 ειδωλοις οις 3739 ελατρευσεν ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 αυτοις 846 Czech BKR 21:21 A chodil po vљн cestм, po nнћ chodil otec jeho. Slouћil takй ukydanэm bohщm, jimћ slouћнval otec jeho, a klanмl se jim, Болгарская Библия 21:21 Ходи напълно в пътя, в който ходи баща му, и служи на идолите, на които служеше баща ме, та им се поклони. Croatian Bible 21:21 U svemu je slijedio put svoga oca, sluћio je idolima kojima je sluћio i njegov otac i klanjao im se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :21
21:21 Ходи напълно в пътя, в който ходи баща му, и служи на идолите, на които служеше баща ме, та им се поклони. Croatian Bible 21:21 U svemu je slijedio put svoga oca, sluћio je idolima kojima je sluћio i njegov otac i klanjao im se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :21
21:21 U svemu je slijedio put svoga oca, sluћio je idolima kojima je sluћio i njegov otac i klanjao im se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - :21
VERSE (21) - :21
:21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ