ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 7:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:1 (7-2) О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מה
    4100  יפו 3303 פעמיך 6471 בנעלים 5275 בת 1323 נדיב 5081 חמוקי 2542 ירכיך 3409 כמו 3644 חלאים 2481 מעשׂה 4639 ידי 3027 אמן׃ 542
    Украинская Библия

    7:1 ¶ (7-2) Хороші які стали ноги твої в черевичках, князівно моя! Заокруглення стегон твоїх мов намисто, руками мистецькими виточене!


    Ыйык Китеп
    7:1 «Бери
    кара, бери кара, Шуламит, бери кара, бери кара, биз сени көрөлү». «Манайимдин ыр-бийлерин көргөнсүп, Шуламитти көрүп эмне кыласыңар?
    Русская Библия

    7:1 (7-2) О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;


    Греческий Библия
    επιστρεφε επιστρεφε η
    2228 1510 5753 3739 3588 σουλαμιτις επιστρεφε επιστρεφε και 2532 οψομεθα 3700 5695 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 τι 5100 2444 οψεσθε 3700 5695 εν 1722 1520 τη 3588 σουλαμιτιδι η 2228 1510 5753 3739 3588 ερχομενη 2064 5740 ως 5613 χοροι των 3588 παρεμβολων
    Czech BKR
    7:1 Jak jsou krбsnй nohy tvй v stшevнcнch, dcero knнћecн! Okolek bedr tvэch jako zбpony, dнlo ruku vэbornйho шemeslnнka.

    Болгарская Библия

    7:1 Колко са красиви нозете ти с чехлите, дъщерьо княжеска! Твоите закръглени бедра са подобни на огърлица, Изделие на художнически ръце;


    Croatian Bible

    7:1 Vrati se, Sulamko, vrati se, vrati se da te gledamo! Љto жete vidjeti na Sulamki koja pleљe u dva zbora?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Lu 15:22 Eph 6:15 Php 1:27


    Новой Женевской Библии

    (1) Суламита. Девушка впервые названа по имени. Значение этого имени - "умиротворенная". Имя выражает в данном случае душевное состояние девушки.

    хоровод Манаимский. Хоровод, состоящий из двух чередующихся хоров.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET