TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:1 'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אנה 575 הלך 1980 דודך 1730 היפה 3303 בנשׁים 802 אנה 575 פנה 6437 דודך 1730 ונבקשׁנו 1245 עמך׃ 5973 Украинская Библия 6:1 ¶ Куди твій коханий пішов, о найвродливіша з жінок? Куди спрямував твій коханий? Бо ми пошукаємо його із тобою. Ыйык Китеп 6:1 «Аялдын сулуусу, сүйгөн жигитиң кайда кетти? Сенин сүйгөнүң кай тарапка багыт алды? Биз сени менен кошо издейли». Русская Библия 6:1 'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'. Греческий Библия που 4225 απηλθεν 565 5627 ο 3588 3739 αδελφιδος σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 καλη 2570 εν 1722 1520 γυναιξιν 1135 που 4225 απεβλεψεν ο 3588 3739 αδελφιδος σου 4675 και 2532 ζητησομεν αυτον 846 μετα 3326 σου 4675 Czech BKR 6:1 Milэ mщj sstoupil do zahrady svй, k zбhonkщm vмci vonnэch, aby pбsl v zahradбch, a aby zbнral lilium. Болгарская Библия 6:1 Где е отишъл твоят възлюбен, О ти прекрасна между жените? Где е свърнал твоят възлюбен, - Та да го търсими ние с тебе? Croatian Bible 6:1 Kamo je otiљao dragi tvoj, o najljepљa meрu ћenama? Kuda je zamakao dragi tvoj, da ga traћimo s tobom? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :4,9,10; 1:8; 2:2; 5:9
6:1 'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אנה 575 הלך 1980 דודך 1730 היפה 3303 בנשׁים 802 אנה 575 פנה 6437 דודך 1730 ונבקשׁנו 1245 עמך׃ 5973 Украинская Библия 6:1 ¶ Куди твій коханий пішов, о найвродливіша з жінок? Куди спрямував твій коханий? Бо ми пошукаємо його із тобою. Ыйык Китеп 6:1 «Аялдын сулуусу, сүйгөн жигитиң кайда кетти? Сенин сүйгөнүң кай тарапка багыт алды? Биз сени менен кошо издейли». Русская Библия 6:1 'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'. Греческий Библия που 4225 απηλθεν 565 5627 ο 3588 3739 αδελφιδος σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 καλη 2570 εν 1722 1520 γυναιξιν 1135 που 4225 απεβλεψεν ο 3588 3739 αδελφιδος σου 4675 και 2532 ζητησομεν αυτον 846 μετα 3326 σου 4675 Czech BKR 6:1 Milэ mщj sstoupil do zahrady svй, k zбhonkщm vмci vonnэch, aby pбsl v zahradбch, a aby zbнral lilium. Болгарская Библия 6:1 Где е отишъл твоят възлюбен, О ти прекрасна между жените? Где е свърнал твоят възлюбен, - Та да го търсими ние с тебе? Croatian Bible 6:1 Kamo je otiљao dragi tvoj, o najljepљa meрu ћenama? Kuda je zamakao dragi tvoj, da ga traћimo s tobom? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :4,9,10; 1:8; 2:2; 5:9
6:1 ¶ Куди твій коханий пішов, о найвродливіша з жінок? Куди спрямував твій коханий? Бо ми пошукаємо його із тобою. Ыйык Китеп 6:1 «Аялдын сулуусу, сүйгөн жигитиң кайда кетти? Сенин сүйгөнүң кай тарапка багыт алды? Биз сени менен кошо издейли». Русская Библия 6:1 'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'. Греческий Библия που 4225 απηλθεν 565 5627 ο 3588 3739 αδελφιδος σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 καλη 2570 εν 1722 1520 γυναιξιν 1135 που 4225 απεβλεψεν ο 3588 3739 αδελφιδος σου 4675 και 2532 ζητησομεν αυτον 846 μετα 3326 σου 4675 Czech BKR 6:1 Milэ mщj sstoupil do zahrady svй, k zбhonkщm vмci vonnэch, aby pбsl v zahradбch, a aby zbнral lilium. Болгарская Библия 6:1 Где е отишъл твоят възлюбен, О ти прекрасна между жените? Где е свърнал твоят възлюбен, - Та да го търсими ние с тебе? Croatian Bible 6:1 Kamo je otiљao dragi tvoj, o najljepљa meрu ћenama? Kuda je zamakao dragi tvoj, da ga traћimo s tobom? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :4,9,10; 1:8; 2:2; 5:9
6:1 'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'. Греческий Библия που 4225 απηλθεν 565 5627 ο 3588 3739 αδελφιδος σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 καλη 2570 εν 1722 1520 γυναιξιν 1135 που 4225 απεβλεψεν ο 3588 3739 αδελφιδος σου 4675 και 2532 ζητησομεν αυτον 846 μετα 3326 σου 4675 Czech BKR 6:1 Milэ mщj sstoupil do zahrady svй, k zбhonkщm vмci vonnэch, aby pбsl v zahradбch, a aby zbнral lilium. Болгарская Библия 6:1 Где е отишъл твоят възлюбен, О ти прекрасна между жените? Где е свърнал твоят възлюбен, - Та да го търсими ние с тебе? Croatian Bible 6:1 Kamo je otiљao dragi tvoj, o najljepљa meрu ћenama? Kuda je zamakao dragi tvoj, da ga traћimo s tobom? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :4,9,10; 1:8; 2:2; 5:9
6:1 Где е отишъл твоят възлюбен, О ти прекрасна между жените? Где е свърнал твоят възлюбен, - Та да го търсими ние с тебе? Croatian Bible 6:1 Kamo je otiљao dragi tvoj, o najljepљa meрu ћenama? Kuda je zamakao dragi tvoj, da ga traћimo s tobom? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :4,9,10; 1:8; 2:2; 5:9
6:1 Kamo je otiљao dragi tvoj, o najljepљa meрu ћenama? Kuda je zamakao dragi tvoj, da ga traћimo s tobom? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :4,9,10; 1:8; 2:2; 5:9
VERSE (1) - :4,9,10; 1:8; 2:2; 5:9
:4,9,10; 1:8; 2:2; 5:9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ