|  |
PARALLEL BIBLE - Luke 5:18 CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
World English BibleBehold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.
Douay-Rheims - Luke 5:18 And behold, men brought in a bed a man, who had the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
Webster's Bible Translation And behold, men brought in a bed a man who was taken with the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
Greek Textus Receptus και 2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S ανδρες 435 N-NPM φεροντες 5342 5723 V-PAP-NPM επι 1909 PREP κλινης 2825 N-GSF ανθρωπον 444 N-ASM ος 3739 R-NSM ην 2258 5713 V-IXI-3S παραλελυμενος 3886 5772 V-RPP-NSM και 2532 CONJ εζητουν 2212 5707 V-IAI-3P αυτον 846 P-ASM εισενεγκειν 1533 5629 V-2AAN και 2532 CONJ θειναι 5087 5629 V-2AAN ενωπιον 1799 ADV αυτου 846 P-GSM
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (18) - Mt 9:2-8 Mr 2:3-12 Joh 5:5,6 Ac 9:33
SEV Biblia, Chapter 5:18 Y he aquí unos hombres, que traían sobre un lecho un hombre que estaba paralítico; y buscaban por d�nde meterle, y ponerle delante de �l.
Clarke's Bible Commentary - Luke 5:18 Verse 18. A man-taken with a palsy] See this case described on Matt. ix. 1, &c., and Mark ii. 1, &c.
John Gill's Bible Commentary Ver. 18. And behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy , etc.] Four men brought him, as Mark says, ( Mark 2:3) and which the Ethiopic version expresses here: �and they sought means to bring him in�: into the house where Jesus was: and to lay him before him ; at his feet, in hope of moving his compassion, and to obtain a cure of him: of the nature of this disease, and of the sort which this man's seems to be, (See Gill on � Mark 2:3�).
Matthew Henry Commentary Verses 17-26 - How many are there in our assemblies, where the gospel is preached, wh do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent to them. Observe the dutie taught and recommended to us by the history of the paralytic. I applying to Christ, we must be very pressing and urgent; that is a evidence of faith, and is very pleasing to Christ, and prevailing with him. Give us, Lord, the same kind of faith with respect to thy abilit and willingness to heal our souls. Give us to desire the pardon of sin more than any earthly blessing, or life itself. Enable us to believ thy power to forgive sins; then will our souls cheerfully arise and go where thou pleasest.
και 2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S ανδρες 435 N-NPM φεροντες 5342 5723 V-PAP-NPM επι 1909 PREP κλινης 2825 N-GSF ανθρωπον 444 N-ASM ος 3739 R-NSM ην 2258 5713 V-IXI-3S παραλελυμενος 3886 5772 V-RPP-NSM και 2532 CONJ εζητουν 2212 5707 V-IAI-3P αυτον 846 P-ASM εισενεγκειν 1533 5629 V-2AAN και 2532 CONJ θειναι 5087 5629 V-2AAN ενωπιον 1799 ADV αυτου 846 P-GSM
Vincent's NT Word Studies 18. Taken with a palsy (paralelumenov). Rev., more neatly, palsied.Whenever Luke mentions this disease, he uses the verb and not the adjective paralutikov, paralytic (as Matt. iv. 24; viii. 6; Mark ii. 3-10; compare Acts viii. 7; ix. 33); his usage in this respect being in strict accord with that of medical writers.
5:18 {That was palsied} (hos en paralelumenos). Periphrastic past perfect passive where #Mr 2:3; Mt 9:2 have paralutikon (our paralytic). Luke's phrase is the technical medical term (Hippocrates, Galen, etc.) rather than Mark's vernacular word (Ramsay, _Luke the Physician_, pp. 57f.). {They sought} (ezetoun). Conative imperfect.
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
PARALLEL VERSE BIBLE
|