TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей? Еврейский / Греческий лексикон Стронга νυκτος 3571 και 2532 ημερας 2250 υπερ 5228 εκπερισσου 4057 δεομενοι 1189 5740 εις 1519 το 3588 ιδειν 1492 5629 υμων 5216 το 3588 προσωπον 4383 και 2532 καταρτισαι 2675 5658 τα 3588 υστερηματα 5303 της 3588 πιστεως 4102 υμων 5216 Украинская Библия 3:10 Ми вдень та вночі ревно молимося, щоб побачити ваше лице та доповнити те, чого не вистачає вашій вірі. Ыйык Китеп 3:10 Жүзүңөрдү көрсөк экен деп, ишенимиңердин жетишпегенин толуктасак экен деп, күнү-түнү чын жүрөктөн сыйынып жатабыз. Русская Библия 3:10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей? Греческий Библия νυκτος 3571 και 2532 ημερας 2250 υπερ 5228 εκπερισσου 4057 δεομενοι 1189 5740 εις 1519 το 3588 ιδειν 1492 5629 υμων 5216 το 3588 προσωπον 4383 και 2532 καταρτισαι 2675 5658 τα 3588 υστερηματα 5303 της 3588 πιστεως 4102 υμων 5216 Czech BKR 3:10 Dnem i nocн pшehorlivм modlйce se, abychom uzшeli tvбш vaљi a doplnili to, иehoћ by se nedostбvalo vншe vaљн? Болгарская Библия 3:10 Нощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. Croatian Bible 3:10 dok noжu i danju najusrdnije molimo da vidimo vaљe lice i nadoknadimo manjkavosti vaљe vjere? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Lu 2:37 Ac 26:7 2Ti 1:3 Re 4:8; 7:15
3:10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей? Еврейский / Греческий лексикон Стронга νυκτος 3571 και 2532 ημερας 2250 υπερ 5228 εκπερισσου 4057 δεομενοι 1189 5740 εις 1519 το 3588 ιδειν 1492 5629 υμων 5216 το 3588 προσωπον 4383 και 2532 καταρτισαι 2675 5658 τα 3588 υστερηματα 5303 της 3588 πιστεως 4102 υμων 5216 Украинская Библия 3:10 Ми вдень та вночі ревно молимося, щоб побачити ваше лице та доповнити те, чого не вистачає вашій вірі. Ыйык Китеп 3:10 Жүзүңөрдү көрсөк экен деп, ишенимиңердин жетишпегенин толуктасак экен деп, күнү-түнү чын жүрөктөн сыйынып жатабыз. Русская Библия 3:10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей? Греческий Библия νυκτος 3571 και 2532 ημερας 2250 υπερ 5228 εκπερισσου 4057 δεομενοι 1189 5740 εις 1519 το 3588 ιδειν 1492 5629 υμων 5216 το 3588 προσωπον 4383 και 2532 καταρτισαι 2675 5658 τα 3588 υστερηματα 5303 της 3588 πιστεως 4102 υμων 5216 Czech BKR 3:10 Dnem i nocн pшehorlivм modlйce se, abychom uzшeli tvбш vaљi a doplnili to, иehoћ by se nedostбvalo vншe vaљн? Болгарская Библия 3:10 Нощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. Croatian Bible 3:10 dok noжu i danju najusrdnije molimo da vidimo vaљe lice i nadoknadimo manjkavosti vaљe vjere? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Lu 2:37 Ac 26:7 2Ti 1:3 Re 4:8; 7:15
3:10 Ми вдень та вночі ревно молимося, щоб побачити ваше лице та доповнити те, чого не вистачає вашій вірі. Ыйык Китеп 3:10 Жүзүңөрдү көрсөк экен деп, ишенимиңердин жетишпегенин толуктасак экен деп, күнү-түнү чын жүрөктөн сыйынып жатабыз. Русская Библия 3:10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей? Греческий Библия νυκτος 3571 και 2532 ημερας 2250 υπερ 5228 εκπερισσου 4057 δεομενοι 1189 5740 εις 1519 το 3588 ιδειν 1492 5629 υμων 5216 το 3588 προσωπον 4383 και 2532 καταρτισαι 2675 5658 τα 3588 υστερηματα 5303 της 3588 πιστεως 4102 υμων 5216 Czech BKR 3:10 Dnem i nocн pшehorlivм modlйce se, abychom uzшeli tvбш vaљi a doplnili to, иehoћ by se nedostбvalo vншe vaљн? Болгарская Библия 3:10 Нощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. Croatian Bible 3:10 dok noжu i danju najusrdnije molimo da vidimo vaљe lice i nadoknadimo manjkavosti vaљe vjere? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Lu 2:37 Ac 26:7 2Ti 1:3 Re 4:8; 7:15
3:10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей? Греческий Библия νυκτος 3571 και 2532 ημερας 2250 υπερ 5228 εκπερισσου 4057 δεομενοι 1189 5740 εις 1519 το 3588 ιδειν 1492 5629 υμων 5216 το 3588 προσωπον 4383 και 2532 καταρτισαι 2675 5658 τα 3588 υστερηματα 5303 της 3588 πιστεως 4102 υμων 5216 Czech BKR 3:10 Dnem i nocн pшehorlivм modlйce se, abychom uzшeli tvбш vaљi a doplnili to, иehoћ by se nedostбvalo vншe vaљн? Болгарская Библия 3:10 Нощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. Croatian Bible 3:10 dok noжu i danju najusrdnije molimo da vidimo vaљe lice i nadoknadimo manjkavosti vaљe vjere? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Lu 2:37 Ac 26:7 2Ti 1:3 Re 4:8; 7:15
3:10 Нощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. Croatian Bible 3:10 dok noжu i danju najusrdnije molimo da vidimo vaљe lice i nadoknadimo manjkavosti vaљe vjere? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Lu 2:37 Ac 26:7 2Ti 1:3 Re 4:8; 7:15
3:10 dok noжu i danju najusrdnije molimo da vidimo vaљe lice i nadoknadimo manjkavosti vaљe vjere? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Lu 2:37 Ac 26:7 2Ti 1:3 Re 4:8; 7:15
VERSE (10) - Lu 2:37 Ac 26:7 2Ti 1:3 Re 4:8; 7:15
Lu 2:37 Ac 26:7 2Ti 1:3 Re 4:8; 7:15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ