
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Тимофею 2:11 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:11 Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга γυνη 1135 εν 1722 ησυχια 2271 μανθανετω 3129 5720 εν 1722 παση 3956 υποταγη 5292
Украинская Библия
2:11 Нехай жінка навчається мовчки в повній покорі.
Ыйык Китеп 2:11 Аял киши унчукпастан, толук баш ийүү менен эйрөнсүн.
Русская Библия
2:11 Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
Греческий Библия γυνη 1135 εν 1722 ησυχια 2271 μανθανετω 3129 5720 εν 1722 παση 3956 υποταγη 5292
Czech BKR 2:11 Ћena aќ se uин mlиeci, ve vљelikй poddanosti.
Болгарская Библия
2:11 Жената да се учи мълчаливо с пълно подчинение.
Croatian Bible
2:11 Ћena neka u miru prima pouku sa svom podloћnoљжu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ge 3:16 Es 1:20 1Co 11:3; 14:34,35 Eph 5:22-24 Col 3:18 Новой Женевской Библии
(11) в безмолвии. Как явствует из 1Кор.11,5, Павел не запрещает женщинам молиться вслух, когда они участвуют в богослужениях. Скорее, Павел призывает к молчанию особого рода - в знак уважения к авторитету мужчин, поставленных учить и руководить в церкви (ст. 12).
со всякою покорностью. Эти слова не обязательно относятся только к нижестоящим, иногда Павел применяет их к женам (1Кор.14,34; Еф.5,22; Кол.3,18; Тит.2,5), мужьям и женам (Еф.5,21), детям (1Тим.3,4), рабам (Тит.2,9), пророкам (1Кор.14,32), христианам (Рим.13,1-5; 1Кор.16,16; Тит.3,1), церкви (Еф.5,24) и даже к Самому Христу (1Кор.15,28). Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-12 Наставления эти повторяют почти те же мысли, которые высказаны апостолом в 1Кор.(XIV:34 и сл.). Властвовать над мужем (auqentein androV), т. е. становиться на место мужчины в богослужебном собрании.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|