
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Тимофею 4:2 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:2 через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга εν 1722 υποκρισει 5272 ψευδολογων 5573 κεκαυτηριασμενων 2743 5772 την 3588 ιδιαν 2398 συνειδησιν 4893
Украинская Библия
4:2 хто в лицемірстві говорить неправду, і спалив сумління своє,
Ыйык Китеп 4:2 Бул окутуулар абийири күйүп кеткен калпычылардын эки жүздүүлүгү менен таратылат.
Русская Библия
4:2 через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
Греческий Библия εν 1722 υποκρισει 5272 ψευδολογων 5573 κεκαυτηριασμενων 2743 5772 την 3588 ιδιαν 2398 συνειδησιν 4893
Czech BKR 4:2 V pokrytstvн leћ mluvнcнch, a cejchovanй majнcнch svмdomн svй,
Болгарская Библия
4:2 чрез лицемерието на човеци, които лъжат, чиято съвест е пригоряла,
Croatian Bible
4:2 A sve to pod utjecajem himbe laћljivaca otupjele savjesti
Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - 1Ki 13:18; 22:22 Isa 9:15 Jer 5:21; 23:14,32 Da 8:23-25 Mt 7:15 Толковая Библия преемников А.Лопухина 2 Через лицемерие - точнее: "в (en) лицемерии". Эти лжеучители будут действовать лицемерно, не по убеждению. Эта же мысль содержится и в следующем выражении: "сожженных в совести своей". У таких людей совесть будет как бы вся выжжена тем клеймом, какое на нее наложит грех. Печать греха - огненная - сожигает совесть, до которой она касается. Люди с такою сожженною совестью - люди умершие для всего святого и высокого.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|