ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:12 а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518  גנב 1589  יגנב 1589  מעמו 5973  ישׁלם 7999  לבעליו׃ 1167
    Украинская Библия

    22:12 (22-11) А якщо справді буде вкрадена від нього, то нехай відшкодує власникові її.


    Ыйык Китеп
    22:12 үгерде уурдалып кетсе, анда ал мал эүсине төлөп берсин.

    Русская Библия

    22:12 а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его;


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 θηριαλωτον γενηται 1096 5638 αξει 71 5692 αυτον 846 επι 1909 την 3588 θηραν 2339 και 2532 ουκ 3756 αποτεισει
    Czech BKR
    22:12 Pakli by krбdeћн vzato bylo od nмho, navrбtiti zase mб pбnu jeho.

    Болгарская Библия

    22:12 Но ако животното бъде откраднато от него, ще плати на стопанина му.


    Croatian Bible

    22:12 Ako ga zvijer razdere, neka ga donese za dokaz, tako da za razderano ne daje odљtete.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :7 Ge 31:39


    Новой Женевской Библии

    (12) украден будет. Предполагается, что человек, которому было доверено животное, проявил безответственность.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    Если украден будет отданный на сбережение скот, причем предполагается и то, что вор не найден, и то, что скот украден из дома, где можно бы уберечь его, то взявший скот на сбережение платит потерпевшему.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET