ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Аввакум 1:3
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:3 Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть на бедствия? Грабительство и насилие предо мною, и восстает вражда и поднимается раздор.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למה
    4100 תראני 7200 און 205 ועמל 5999 תביט 5027 ושׁד 7701 וחמס 2555 לנגדי 5048 ויהי 1961 ריב 7379 ומדון 4066 ישׂא׃ 5375
    Украинская Библия

    1:3 Для чого неправість мені Ти показуєш та позираєш на муку? А передо мною грабіж та насильство, і суперечка стається, і носиться сварка.


    Ыйык Китеп
    1:3 үмне эчүн Сен мага кыянат иштерди, кыйынчылыктарды көрсөтүп жатасың? Талап-тоноочулук менен зордук-зомбулукту өз көзүм менен көрүп жатам, касташуулар менен уруш-чатактар болуп жатат.

    Русская Библия

    1:3 Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть на бедствия? Грабительство и насилие предо мною, и восстает вражда и поднимается раздор.


    Греческий Библия
    ινα
    2443 τι 5100 2444 μοι 3427 εδειξας κοπους 2873 και 2532 πονους επιβλεπειν ταλαιπωριαν και 2532 ασεβειαν 763 εξ 1537 1803 εναντιας 1727 μου 3450 γεγονεν 1096 5754 κρισις 2920 και 2532 ο 3588 3739 κριτης 2923 λαμβανει 2983 5719
    Czech BKR
    1:3 Proи dopouљtнљ, abych hledмti musil na nepravost, a na bezprбvн se dнvati, tйћ na zhoubu a na nбtisk proti mnм? A vћdy jest, kdoћ svбr a rщznici vzbuzuje.

    Болгарская Библия

    1:3 Защо ми показваш беззаконие, И ме правиш да гледам извращение? Защото грабителство и насилие има пред мене, Има и каране, и препирня се повдига.


    Croatian Bible

    1:3 Zaљto mi nepravdu iznosiљ pred oиi, zaљto gledaљ ugnjetavanje? Pljaиka je i nasilje preda mnom. Raspra je, razmirica bjesni!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 12:1,2; 55:9-11; 73:3-9; 120:5,6 Ec 4:1; 5:8 Jer 9:2-6 Eze 2:6


    Новой Женевской Библии

    (3) Для чего? Бог не отвечает на горестное сетование пророка, а дарует праведному обещание, на которое может опереться его вера.

    злодейство. В данном случае - злоупотребление властью.

    Грабительство... предо мною. Приумножение необузданного зла ведет к раздору и вражде, к расколу общества, в котором царят подозрения, взаимные обвинения и нападки.

    видеть... и смотреть. Букв.: "наблюдать", т.е. выступать в качестве безразличного наблюдателя.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-4

    . Изображаемые здесь сетования пророка в обращении к Богу завета - Иегове вызваны были, по мнению некоторых иудейских толкователей, а также блаженного Иеронима, и некоторых новых комментаторов (Philippson, Maurer, Rosenmuller, Ewald и др. ), ожидаемыми или уже и фактически совершавшимися насилиями вавилонян или халдеев в Иудее. "
    Пророк, говорит блаж. Иероним, вопиет против Бога относительно того, почему Навуходоносор будет разорять храм и Иуду, почему Иерусалим будет подвергнут разрушению, хотя он - город Божий. Почему пророк взывает, но Бог не выслушивает его? он вопиет к Господу угнетаемьй халдеями, но не получает спасения?" (с. 133) "нечестивый царь Навуходоносор одержал верх против праведного Иуды (4 Цар XXIV)... и праведный царь Иосия будет убит царем Египетским (4 Цар XXIII), а Даниил, Анания, Мисаил и Азария будут в рабстве (Дан III), и будет повелителем владыка вавилонский" (с. 135). В пользу такого понимания новые его сторонники указывают, что слова, встречающиеся в ст. 2 и 3: хамас, насилие, и амал, притеснение, встречаются и ниже в ст. 9 и 13, где они бесспорно означают тиранические действия халдеев. Но кроме этих слов в рассматриваемом отделе в ст. 3 пророком употреблены еще слова рив, тяжба, ссора, и мадон, брань, раздор; кроме того в ст. 4 говорится о том, что потерял силу закон, тора - очевидно, Моисеев закон, что не побеждает правда, что суд происходит превратно: все эти черты, вне всякого сомнения, приложимы единственно к внутренней жизни народа Иудейского, как народа положительного закона, тора, притом грешившего частыми отступлениями от последнего, - и, напротив, совершенно неприменимы к халдеям - народу, не признававшему никакого другого закона, кроме своей собственной воли (ст. 7:) и силы, обоготворяемой им (ст. 11, ср. ст. 16). Притом, если бы согласиться с опровергаемым нами толкованием ст. 2-4, то последующее, ст. 5-10, возвещение о нашествии халдеев, как событии совершенно новом и невероятном, и подробное описание их не имели бы смысла, оставаясь совершенно непонятными. Напротив, при объяснении ст. 2-4 относительно внутреннего разложения религиозно-нравственной и правовой стороны жизни самих иудеев, современных пророку, вполне понятно, прежде всего, общие отношение этого отдела к последующему ст. 5-11: это - отношение причины к следствию, преступления и наказания; затем, в частности, упомянутая одинаковость названий (хамас, амал) преступлений иудеев и образа действий халдеев, глубочайшим образом основывается на идее соответствия между божественным возмездием и грехом, его вызвавшим, по слову Премудрого: "ими же кто согрешает, сими и мучится" (Прем XI:17) грех Иудеев состоял в притеснениях, в разных видах попрания закона (ст. 2-4), в том же имела состоять и кара Божия в виде нашествия и насилия халдеев (ст. 5-11), подобно как и этих последних за их безбожные притеснения народу Божию (ст. 12 и д. ) ожидала, по суду Божию, подобная же пагубная участь (гл. II). См. у проф. Голубева, с. 699-7:01 прим. Таким образом, пророк Аввакум в ст. 2-4, подобно пророку Михею (гл. VII), выражает свою глубокую скорбь по поводу господствующего в его народе нечестия в общественной жизни. Как глубоко верующий член теократического общества, больше того - как Богопоставленный страж теократии (ср. II:1), пророк в святой ревности за "оцепеневший" (евр. пуг) как бы закон, за попранную правду Божию (ст. 4). с молитвенным дерзнопением (подобно псалмопевцам, напр.Ис.21:2; _LXXXVII_15"> Ис XXI:2 гл. LXXXVII:15 сл. ) взывает к Богу о давно ожидаемом им Божественном вмешательстве в жизнь его сограждан, не отвечающую Божественному закону. Конечно, пророк жалуется на общее направление жизни, а не на отдельных нечестивцев, тем менее - наличных своих притеснителей.


    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET