ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Аввакум 1:4
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:4 От этого закон потерял силу, и суда правильного нет: так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратный.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    על
    5921 כן 3651 תפוג 6313 תורה 8451 ולא 3808 יצא 3318 לנצח 5331 משׁפט 4941 כי 3588 רשׁע 7563 מכתיר 3803 את 853 הצדיק 6662 על 5921 כן 3651 יצא 3318 משׁפט 4941 מעקל׃ 6127
    Украинская Библия

    1:4 Тому то Закон припиняється, і не виходить до чину назавсіди право, бо несправедливий вигублює праведного, тому правосуддя виходить покривленим.


    Ыйык Китеп
    1:4 Ушундан улам мыйзам өз күчүн жоготту, адилеттүү сот жок. Мыйзамсыз
    адам адил адамга эстөмдүк кылгандыктан, сот да туура эмес жүрүп жатат.
    Теңирдин жообу

    Русская Библия

    1:4 От этого закон потерял силу, и суда правильного нет: так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратный.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 διεσκεδασται νομος 3551 και 2532 ου 3739 3757 διεξαγεται εις 1519 τελος 5056 κριμα 2917 οτι 3754 ο 3588 3739 ασεβης 765 καταδυναστευει τον 3588 δικαιον 1342 ενεκεν 1752 τουτου 5127 εξελευσεται 1831 5695 το 3588 κριμα 2917 διεστραμμενον
    Czech BKR
    1:4 Odkudћ se dмje opuљtмnн zбkona, a nedochбzн nikdб soud. Nebo bezboћnэ obkliиuje spravedlivйho, proиeћ vychбzн soud pшevrбcenэ.

    Болгарская Библия

    1:4 Затова, законът е отслабнал, И правосъдието не излиза към победа; Защото нечестивите окръжават праведния, Та правосъдието излиза извратено.


    Croatian Bible

    1:4 Zakon je izgubio snagu, a pravda se ni naиas ne pomalja. Da, zlikovac progoni pravednika, pravo je stoga izopaиeno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ps 11:3; 119:126 Mr 7:9 Ro 3:31


    Новой Женевской Библии

    (4) закон. Божественные указания и установления, относящиеся к жизни в соответствии с заветом, как в вертикальном (отношение человека к Богу), так и в горизонтальном (отношение человека к человеку) измерениях, оказываются парализованными, т.е. обескровленными, застывшими и бессильными. В этих условиях первой жертвой становится правосудие.

    нечестивый. Те, кто презрительно отвергает волю и закон Господа.

    праведного. Т.е. того, кто принимает волю Господа как норму жизни.

    превратный. Нечестный или искаженный.

    5-11 Первый ответ Бога: Господь насылает вавилонян как кару для Своего народа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-4

    . Изображаемые здесь сетования пророка в обращении к Богу завета - Иегове вызваны были, по мнению некоторых иудейских толкователей, а также блаженного Иеронима, и некоторых новых комментаторов (Philippson, Maurer, Rosenmuller, Ewald и др. ), ожидаемыми или уже и фактически совершавшимися насилиями вавилонян или халдеев в Иудее. "
    Пророк, говорит блаж. Иероним, вопиет против Бога относительно того, почему Навуходоносор будет разорять храм и Иуду, почему Иерусалим будет подвергнут разрушению, хотя он - город Божий. Почему пророк взывает, но Бог не выслушивает его? он вопиет к Господу угнетаемьй халдеями, но не получает спасения?" (с. 133) "нечестивый царь Навуходоносор одержал верх против праведного Иуды (4 Цар XXIV)... и праведный царь Иосия будет убит царем Египетским (4 Цар XXIII), а Даниил, Анания, Мисаил и Азария будут в рабстве (Дан III), и будет повелителем владыка вавилонский" (с. 135). В пользу такого понимания новые его сторонники указывают, что слова, встречающиеся в ст. 2 и 3: хамас, насилие, и амал, притеснение, встречаются и ниже в ст. 9 и 13, где они бесспорно означают тиранические действия халдеев. Но кроме этих слов в рассматриваемом отделе в ст. 3 пророком употреблены еще слова рив, тяжба, ссора, и мадон, брань, раздор; кроме того в ст. 4 говорится о том, что потерял силу закон, тора - очевидно, Моисеев закон, что не побеждает правда, что суд происходит превратно: все эти черты, вне всякого сомнения, приложимы единственно к внутренней жизни народа Иудейского, как народа положительного закона, тора, притом грешившего частыми отступлениями от последнего, - и, напротив, совершенно неприменимы к халдеям - народу, не признававшему никакого другого закона, кроме своей собственной воли (ст. 7:) и силы, обоготворяемой им (ст. 11, ср. ст. 16). Притом, если бы согласиться с опровергаемым нами толкованием ст. 2-4, то последующее, ст. 5-10, возвещение о нашествии халдеев, как событии совершенно новом и невероятном, и подробное описание их не имели бы смысла, оставаясь совершенно непонятными. Напротив, при объяснении ст. 2-4 относительно внутреннего разложения религиозно-нравственной и правовой стороны жизни самих иудеев, современных пророку, вполне понятно, прежде всего, общие отношение этого отдела к последующему ст. 5-11: это - отношение причины к следствию, преступления и наказания; затем, в частности, упомянутая одинаковость названий (хамас, амал) преступлений иудеев и образа действий халдеев, глубочайшим образом основывается на идее соответствия между божественным возмездием и грехом, его вызвавшим, по слову Премудрого: "ими же кто согрешает, сими и мучится" (Прем XI:17) грех Иудеев состоял в притеснениях, в разных видах попрания закона (ст. 2-4), в том же имела состоять и кара Божия в виде нашествия и насилия халдеев (ст. 5-11), подобно как и этих последних за их безбожные притеснения народу Божию (ст. 12 и д. ) ожидала, по суду Божию, подобная же пагубная участь (гл. II). См. у проф. Голубева, с. 699-7:01 прим. Таким образом, пророк Аввакум в ст. 2-4, подобно пророку Михею (гл. VII), выражает свою глубокую скорбь по поводу господствующего в его народе нечестия в общественной жизни. Как глубоко верующий член теократического общества, больше того - как Богопоставленный страж теократии (ср. II:1), пророк в святой ревности за "оцепеневший" (евр. пуг) как бы закон, за попранную правду Божию (ст. 4). с молитвенным дерзнопением (подобно псалмопевцам, напр.Ис.21:2; _LXXXVII_15"> Ис XXI:2 гл. LXXXVII:15 сл. ) взывает к Богу о давно ожидаемом им Божественном вмешательстве в жизнь его сограждан, не отвечающую Божественному закону. Конечно, пророк жалуется на общее направление жизни, а не на отдельных нечестивцев, тем менее - наличных своих притеснителей.


    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET