Croatian Bible
3:2 Ja je tad kupih za petnaest srebrnika, za homer i letek jeиma,
Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 31:41; 34:12 Ex 22:17 1Sa 18:25
Новой Женевской Библии
(2) приобрел. Подобным образом и Христос проявил Свою любовь, когда выкупил Своих святых на невольничьем рынке греха.
пятнадцать сребренников. Выкуп, состоявший наполовину из серебра и наполовину из натурной оплаты (зерном), равнялся приблизительно 30 шекелям, что примерно составляло цену одного раба в Исх.21,32. Новый Завет
ясно говорит о том, что настоящей ценой спасения людей стала кровь Христа (1Пет.1,18-19).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 2-3
. В ст. 2 и З сообщается об исполнении пророком повеления Божия. Не вполне ясно, что собственно сделано было пророком. Eвp. vaekreha (рус. "и приобрел"), переводимое комментаторами различно (Абеи - Ездра - "ознакомился", Умбрейт, Гитциг, Новак - "купил", Кейль, Шольц - "приобрел", Курц - "условился") лучше вместе с LXX понимать в смысле нанял (emisqwsamhn), условился. По-видимому, прежде чем возобновить супружеские отношения с Гомерью, пророк назначил ей как бы эпитимию с целью исправления ее и укрепления в добре: именно, в течение известного времени Гомерь должна была удерживаться от всяких половых сношений. При этом пророк дал жене и средства к пропитанию, но средства очень скудные (дабы укрепить в ней мысль о необходимости смирения), именно ячмень, из которого приготовлялся худший хлеб, и небольшую сумму денег (по греч. и слав. т. еще "невелем вина"). Средства эти даны были именно жене, а не родителям ее или любовнику в качестве выкупа, как предполагают некоторые комментаторы (Шольц, Кнабенб., Евальд, Новак): существование у евреев обычая покупать жен у родителей или родственников, не может быть доказано, а предположение, что пророк входил в сделку с любовником своей жены, неестественно. Также и я буду для тебя, т. е. пророк будет в таких же отношениях с женою, в каких она должна быть с другими мужчинами, - иначе говоря, не будет иметь с нею полового общения.
4. В ст. 4-м дается объяснение символического действия пророка. Подобно Гомери, Израиль в плену лишится гражданского управления и служения Иегове. В то же время он с отвращением оставит идолов. Без жертвенника. Евр. mazzebah от nazab ставить, - означает собст. столб, статую, памятник из камней. Такие столбы употреблялись у язычников в честь Ваала (Исх ХXIII 24; 4 Цар III:2), а у Евреев посвящались Иегове (Быт ХХVIII:18, 22; XXXV:14). Законом Моисея mazzeboth, ввиду употребления их у хананеев, были запрещены (Лев .26:1; Втор.7~">Исх ХХIII:24; XXXIV:18; Лев XXVI:1; Втор VII:5
и др. ). Но тем не менее они были широко распространены как в Израильском народе, так и в Иудейском Царстве (3 Цар XIV:23; 4 Цар XVII:10, 18, 4