ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 4:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:10 Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חולי
    2342 וגחי 1518 בת 1323 ציון 6726 כיולדה 3205 כי 3588 עתה 6258 תצאי 3318 מקריה 7151 ושׁכנת 7931 בשׂדה 7704 ובאת 935 עד 5704 בבל 894 שׁם 8033 תנצלי 5337 שׁם 8033 יגאלך 1350 יהוה 3068 מכף 3709 איביך׃ 341
    Украинская Библия

    4:10 Вийся та корчся, о дочко Сіону, немов породілля, бо тепер вийдеш із міста та перебуватимеш у полі, і прийдеш аж до Вавилону. Та будеш ти там урятована, там Господь тебе викупить з рук твоїх ворогів!


    Ыйык Китеп
    4:10
    Сион кызы, төрөп жаткан аялга окшоп азап тарт, кыйнал, анткени сен эми шаардан чыгасың, талаада жашайсың, Бабылга чейин жетесиң. Ошол жерде куткарыласың, ошол жерде Теңир сени душмандарыңдын колунан куткарат.
    Русская Библия

    4:10 Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.


    Греческий Библия
    ωδινε και
    2532 ανδριζου και 2532 εγγιζε θυγατερ 2364 σιων 4622 ως 5613 τικτουσα 5088 5723 διοτι 1360 νυν 3568 εξελευση εκ 1537 πολεως 4172 και 2532 κατασκηνωσεις 2682 εν 1722 1520 πεδιω και 2532 ηξεις εως 2193 βαβυλωνος 897 εκειθεν 1564 ρυσεται 4506 5695 σε 4571 και 2532 εκειθεν 1564 λυτρωσεται σε 4571 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 εκ 1537 χειρος 5495 εχθρων 2190 σου 4675
    Czech BKR
    4:10 Pracujћ ku porodu a ъpмj, dcero Sionskб, jako rodiиka; nebo jiћ vyjdeљ z mмsta, a budeљ bydliti na poli, a pшijdeљ aћ do Babylona. Tam vytrћena budeљ, tam tм vykoupн Hospodin z ruky nepшбtel tvэch.

    Болгарская Библия

    4:10 Страдай и мъчи се, дъщерьо Сионова, Като раждаща жена; Защото сега ще излезеш из града, И ще живееш по поле, И ще отидеш до Вавилон: Там ще бъдеш избавена, Там ще те изкупи Господ от ръката на неприятелите ти.


    Croatian Bible

    4:10 Savijaj se od boli i kriиi, Kжeri sionska, kao ћena koja poraрa, jer жeљ sada iz grada iziжi i stanovati na polju. Do Babilona ti жeљ otiжi, ondje жeљ se osloboditi, ondje жe te Jahve otkupiti iz љaka tvojih duљmana.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Isa 66:7-9 Ho 13:13 Joh 16:20-22


    Новой Женевской Библии

    (10) как рождающая. Остаток в Сионе, пребывающий ныне в унижении, даст рождение новой эре.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET