1 When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech.> 1 Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day? 2 Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade. 3 You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.) 4 Destruction is in all your words, O false tongue. 5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.) 6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: 7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. 8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
1 When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech.>
1 Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day? 2 Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade. 3 You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.) 4 Destruction is in all your words, O false tongue. 5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.) 6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: 7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. 8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
1 Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day?
2 Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade. 3 You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.) 4 Destruction is in all your words, O false tongue. 5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.) 6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: 7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. 8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
2 Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.
3 You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.) 4 Destruction is in all your words, O false tongue. 5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.) 6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: 7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. 8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
3 You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.)
4 Destruction is in all your words, O false tongue. 5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.) 6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: 7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. 8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
4 Destruction is in all your words, O false tongue.
5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.) 6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: 7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. 8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.)
6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: 7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. 8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you:
7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. 8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.
8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. 9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
GOTO NEXT CHAPTER - BBE INDEX & SEARCH