Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| Homily LI on Acts xxiv. 22, 23. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Homily LI.
Acts XXIV. 22, 23
“And when Felix heard
these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred
them and said, When Lysias the tribune shall come down, I will know the
uttermost of your matter. And he commanded a centurion to keep Paul,
and to let him have liberty, and that he should forbid none of his
acquaintance to minister or come unto him.”
See how
much close investigation is made by the many in a long course of time,
that it should not be said that the trial was hurried over. For, as the
orator had made mention of Lysias, that he took “him away with
violence, Felix,” he says, “deferred them. Having knowledge
of that way:” that is, he put them off on purpose: not because he
wanted to learn, but as wishing to get rid of the Jews. On their
account, he did not like to let him go: to punish him was not possible;
that would have been (too) barefaced. “And to let him have
liberty,1125
1125 ῎Ανεσις better rendered “relaxation” or
“indulgence” (R.V.) than “liberty” (A.V.).
Meyer understands by this that he was to be allowed rest,
“to be spared all annoyance.” Others (DeWette, Lange)
suppose ἄνεσις to
refer to release from chains, the so-called custodia
libera of the Romans in which the prisoner went free on bail or
upon the responsibility of some magistrate. This view is, however,
inconsistent with the fact that Felix committed Paul to the keeping of
a centurion (23) as well as with his
leaving Paul bound (27). The custody was doubtless the custodia militaris
and ἄνεσις denotes the relaxation of the rigors of his
imprisonment.—G.B.S. | and to forbid none of his
acquaintance to minister to him.” So entirely did he too acquit
him of the charges. Howbeit, to gratify them, he detained him, and
besides, expecting to receive money, he called for Paul. “And
after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a
Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
And as he reasoned of righteousness, temperance (i.e. self-control or
chastity), and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy
way for this time; when I have a convenient season, I will call for
thee. He hoped also that money should have been given him of Paul, that
he might loose him; wherefore he sent for him the oftener, and communed
with him. But after two years Porcius Festus came into Felix’s
room: and Felix, willing to show the Jews a pleasure, left Paul
bound.” (v.
24–27.) See how close to the truth are the things written. But he
sent for him frequently, not that he admired him, nor that he praised
the things spoken, nor that he wished to believe, but why?
“Expecting,” it says, “that money should have been
given him.” Observe how he does not hide here the mind of the
judge. “Wherefore he sent for him,” etc. And yet if he had
condemned him, he would not have done this, nor have wished to hear a
man, condemned and of evil character. And observe Paul, how, though
reasoning with a ruler, he says nothing of the sort that was likely to
amuse and entertain, but (“he reasoned,” it says,)
“of righteousness, and of the coming judgment,” and of the
resurrection. And such was the force of his words, that they even
terrified the governor.1126
1126 Paul’s reasoning “concerning righteousness” was
directed against the well-known injustice of a prince of whom Tacitus
says that he acted as if there were no penalty for villainy. His
reasoning “concerning self-control” (ἐκρατεία) was in opposition to his sensuality. He had unlawfully married
Drusilla who was the wife of Azizus, the king of Emesa (Jos.
Ant. xx. 7, 2). His references to the judgment to come might
well have been directed against the governor’s murder of
Jonathan, the high priest.—G.B.S. | This man is
succeeded in his office by another, and he leaves Paul a prisoner: and
yet he ought not to have done this; he ought to have put an end to the
business: but he leaves him, by way of gratifying them. They however
were so urgent, that they again besought the judge. Yet against none of
the Apostles had they set themselves thus pertinaciously; there, when
they had attacked, anon they desisted. So providentially is he removed
from Jerusalem, having to do with such wild beasts. And they
nevertheless request that he might be brought again there to be tried.
“Now when Festus was come into the province, after three days he
ascended from Cæsarea to Jerusalem. Then the high priest and the
chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, and
desired favor against him, that he would send for him to Jerusalem,
laying wait in the way to kill him.” (ch. xxv. 1–3.) Here now God’s
providence interposed, not permitting the governor to do this: for it
was natural that he having just come to the government would wish to
gratify them: but God suffered him not. “But Festus answered,
that Paul should be kept at Cæsarea, and that he himself would
depart shortly thither. Let them therefore, said he, which among you
are able, go down with me, and accuse this man, if there be any
wickedness in him. And when he had tarried among them more than ten
days, he went down unto Cæsarea; and the next day sitting on the
judgment seat commanded Paul to be brought.” (v. 4–6.) But after they came
down, they forthwith made their accusations shamelessly and with more
vehemence: and not having been able to convict him on grounds relating
to the Law, they again according to their custom stirred the question
about Cæsar, being just what they did in Christ’s case. For
that they had recourse to this is manifest by the fact, that Paul
defends himself on the score of offences against Cæsar. “And
when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round
about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they
could not prove. While he answered for himself, Neither against the law
of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cæsar,
have I offended anything at all. But Festus, willing to do the Jews a
pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and
there be judged of these things before me”? (v. 7–9.) Wherefore he too
gratifies the Jews, the whole people, and the city. Such being the
case, Paul terrifies him also, using a human weapon for his defence.
“Then said Paul, I stand at Cæsar’s judgment seat,
where I ought to be judged; to the Jews have I done no wrong, as thou
very well knowest. For if I be an offender, or have committed anything
worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these
things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I
appeal unto Cæsar.” (v. 10,
11.)
Some one might say, How is it, that having been told, “Thou must
also bear witness of Me in Rome,” (ch. xxiii. 11), he, as if
unbelieving, did this? God forbid: nay, he did it, because he so
strongly believed. For it would have been a tempting of God to be bold
on account of that declaration, and to cast himself into numberless
dangers, and to say: “Let us see if God is able even thus to
deliver me.” But not so does Paul; no, he does his part, all that
in him lies, committing the whole to God. Quietly also he reproves the
governor: for, “If, says he, I am an offender, thou doest well:
but if not, why dost thou give me up?” “No man,” he
says, “may sacrifice me.” He put him in fear, so that even
if he wished, he could not sacrifice him to them; while also as an
excuse to them he had Paul’s appeal to allege. “Then
Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou
appealed unto Cæsar? unto Cæsar shalt thou go. And after
certain days king Agrippa and Bernice came unto Cæsarea to salute
Festus.” (v. 12,
13.)
Observe, he communicates the matter to Agrippa, so that there should be
other hearers once more, both the king, and the army, and Bernice.
Thereupon a speech in his exculpation. “And when they had been
there many days, Festus declared Paul’s cause unto the king,
saying, There is a certain man left in bonds by Felix: about whom, when
I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews
informed me, desiring to have judgment against him. To whom I answered,
It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before
that he which is accused have the accusers face to face, and have
license to answer for himself concerning the crime laid against him.
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow
I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation
of such things as I supposed: but had certain questions against him of
their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul
affirmed to be alive. And because I doubted of such manner of
questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be
judged of these matters. But when Paul had appealed to be reserved unto
the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send
him to Cæsar. Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the
man myself. Tomorrow, said he, thou shalt hear him.”
(v. 14–22.) And observe a
crimination of the Jews, not from Paul, but also from the governor.
“Desiring,” he says, “to have judgment against
him.” To whom I said, to their shame, that “it is not the
manner of the Romans,” before giving an opportunity to speak for
himself, “to sacrifice a man.” But I did give him (such
opportunity), and I found no fault in him. “Because I
doubted,” says he, of “such manner of questions:” he
casts a veil also over his own wrong. Then the other desires to see
him. (b) But let us look again at what has been said.1127
1127 This formula is placed by C and mod. text just before the text
“Go thy way,” etc., v.
25,
as if what is said of the wife also hearing, etc., related to the
hearing before Agrippa and his wife Bernice. |
(Recapitulation.) “And
when Felix,” etc. (v.
22.)
Observe on all occasions how the governors try to keep off from
themselves the annoyance of the Jews, and are often compelled to act
contrary to justice, and seek pretexts for deferring: for of course it
was not from ignorance that he deferred the cause, but knowing it. And
his wife also hears, together with the governor. (v. 24.) This seems to me to show great honor. For he would not
have brought his wife to be present with him at the hearing, but that
he thought great things of him. It seems to me that she also longed for
this. And observe how Paul immediately discourses not only about faith,
nor about remission of sins, but also about practical points of duty.
“Go thy way,” he says, “for this time: when I have a
convenient season, I will call for thee.” (v. 25.) Observe his hardness of heart: hearing such things,
“he hoped that he should receive money from him!”
(v. 26.) And not only so, but
even after conversing with him—for it was towards the end of his
government—he left him bound, “willing to show the Jews a
pleasure” (v.
27):
so that he not only coveted money, but also glory. How, O wretch, canst
thou look for money from a man who preaches the contrary? But that he
did not get it, is evident from his leaving him bound; he would have
loosed him, had he received it. “Of temperance,” it says,
he reasoned; but the other was hankering to receive money from him who
discoursed these things! And to ask indeed he did not dare: for such is
wickedness: but he hoped it. “And when two years were
completed,” etc., so that it was but natural that he showed them
a pleasure, as he had been so long governor there. “Now when
Festus was come into the province,” etc. (ch. xxv. 1, 2.) At the very
beginning, the priests came to him, who would not have hesitated to go
even to Cæsarea, unless he had been seen immediately coming up,
since immediately on his arrival they come to him. And he spends ten
days,1128
1128 Mod. text “And having gone down in Cæsarea, he spends
ten days.” Which is evidently false, but so Edd. have
it.—ὥστε
ἐγγενέσθαι, seemingly, “to give them an opportunity of buying
him.” Ben., ut prostaret eis qui vellent ipsum
corrumpere. | in order, I suppose, to be open to those
who wished to corrupt him with bribes. But Paul was in the prison.
“They besought him,” it says, “that he would send for
him:” why did they desire it as a favor, if he was deserving of
death? But thus their plotting became evident even to him, so that
discoursing of it (to Agrippa), he says, “desiring to have
judgment against him.” They wanted to induce him to pass sentence
now immediately, being afraid of Paul’s tongue. What are ye
afraid of? What are ye in such a hurry? In fact, that expression,
“that he should be kept”1129
1129 τὸ, “φυλάττεσθαι;” this seems to refer to xxiii. 35: in v. 4, the expression is τηρεῖσθαι. Perhaps Chrys. said, “He was safe in custody, for
Felix had ordered him φυλάττεσθαι, and there he was still. Then what needs this fresh order
that he should τηρεῖσθαι? He is not attempting to escape, is he? It shows the
spirit of the governor: ‘we have him safe; come down and accuse
him.’” |
(v. 4), shows this. Does he
want to escape? “Let them therefore,” he says, “which
among you are able, accuse him.” (v. 5.) Again accusers, again at Cæsarea, again Paul is
brought forth. And having come, immediately “he sat on the
judgment-seat” (v.
6);
with all his haste: they so drove, so hurried him. While as yet he had
not got acquainted with the Jews, nor experienced the honor paid to him
by them, he answered rightly: but now that he had been in Jerusalem ten
days, he too wants to pleasure them (by sacrificing Paul to them):
then, also to receive Paul, “Wilt thou,” says he, “be
judged there of these things by me?” (v. 9.) I am not giving thee up to them—but this was the
fact—and he leaves the point to his own choice, that by this mark
of respect he might get him to yield: since his was the sentence,1130
1130 ἐπειδὴ ἦν καὶ
ἡ ἀπόφασις. Mod. text and Sav. omit the καὶ, Ben. ἐπειδὴ εἰ ἦν
ἀπόφασις, with no authority of mss. We have
marked the clause as corrupt. Possibly, καλὴ
πρόφασις is latent in the words, with the sense “since some handsome
pretext was necessary” (or the like): or, perhaps, ἐπειδὴ Καί[σαρος]
ἦν ἡ
ἀπόφασις, as comment upon the clause, ᾽Επὶ
τοῦ βήματος
Καίσαρος
ἑστώς εἰμι. | and it would have been too barefaced, when
he had been convicted of nothing here, to take him back thither.
“But Paul said, At Cæsar’s tribunal am I
standing,” etc. (v.
10):
he did not say, I will not, lest he should make the judge more
vehement, but (here) again is his great boldness: They cast me out once
for all, themselves, and by this they think to condemn me, by their
showing that I have offended against Cæsar: at his bar I choose to
be judged, at the bar of the injured person himself. “To the Jews
have I done no wrong, as thou also very well knowest.” Here now
he reproved him, that he too wished to sacrifice him to the Jews: then,
on the other hand, he relaxes (the sternness of) his speech: “if
then I be an offender, or have committed anything worthy of death, I
refuse not to die.” I utter sentence against myself. For along
with boldness of speech there must be also justness of cause, so as to
abash (the hearer). “But if there be nothing in the things
whereof these accuse me, no man”—however he may wish
it—“no man may sacrifice me to please them.” He said,
not, I am not worthy of death, nor, I am worthy to be acquitted, but, I
am ready to take my trial before Cæsar. At the same time too,
remembering the dream, he was the more confident to appeal.
(ch. xxiii. 11) And he said not,
Thou (mayest not), but, neither any other man may sacrifice me, that it
might be no affront to him. “Then Festus, when he had conferred
with the council”—do you observe how he seeks to gratify
them? for this is favor—“having conferred,” it says,
“with the council, he said, Hast thou appealed unto Cæsar?
unto Cæsar shalt thou go.” (v. 12.) See how his trial is again lengthened out, and how the
plot against him becomes an occasion for the preaching: so that with
ease and in safe custody he should be taken away to Rome,1131
1131 εἰς τὰ
᾽Ιεροσόλυμα
all our mss., and so Edd.
without remark. Yet the sense plainly requires εἰς
῾Ρώμην, and in
fact the Catena has preserved the true reading. In the next sentence,
he seems to be commenting upon the πλείους
ἡμέρας of v. 14 to this effect:
“See how his cause is lengthened out by all these delays: the
time (ten days) of Festus’ stay at Jerusalem; then the second
hearing; now again, πλείους
ἡμέρας: but for
all this, his enemies are not able to effect their design. | with none to plot evil against him: for it
was not the same thing his simply coming there, and his coming on such
a cause. For, in fact this was what made the Jews come together there.
(ch. xxviii. 17.) Then again,
some time passes while he tarries at Jerusalem, that you may learn,
that, though some time passed, the evil design against him prevails
nothing, God not permitting it. But this king Agrippa, who was also a
Herod, was a different Agrippa, after him of James’ time, so that
this is the fourth (Herod). See how his enemies coöperate with him
against their will. To make the audience large, Agrippa falls into a
desire of hearing: and he does not simply hear, but with much parade.
And see what a vindication (απολογιαν)! So writes Festus,1132 and the
ruthlessness of the Jews is openly made a show of: for when it is the
governor that says these things, he is a witness above all suspicion:
so that the Jews are condemned by him also. For, when all had
pronounced sentence against them, then, and not sooner, God brings upon
them the punishment. But observe: Lysias gave it against them, Felix
against them, Festus against them—although he wished to gratify
them1133
1133 For καὶ
οἱ
χαριζόμενοι
αὐτοῖς, mss. and Edd. we restore from the Catena
καίτοι
χαριζόμενος
αὐτοῖς. | —Agrippa against them. What
further? The Pharisees—even they gave it against themselves. No
evil, says Festus, “of such things as I supposed: no accusation
did they bring against him.” (v. 18.) And yet they did bring it: true, but they did not prove
it: for their evil design and daring plot against him gave cause to
surmise this, but the examination brought out nothing of the kind.
“And of one Jesus,” he says, “which was dead.”
(v. 19.) He says naturally
enough, “of one” (Jesus), as being a man in office, and not
caring for these things. “And not knowing, for my part, what to
make of the enquiry concerning these things” (v. 20)—of course, it went beyond a judge’s hearing,
the examining into these matters. If thou art at a loss, why dost thou
drag him to Jerusalem? But the other would not deign this: no,
“To Cæsar” (says he); as in fact it was touching
Cæsar that they accused him. Do you hear the appeal? hear the
plotting of the Jews? hear their factious spirit? All these things
provoked him to a desire (of hearing him): and he gives them the
gratification and Paul becomes more renowned. For such as I said, are
the ill designs (of enemies). Had not these things been so, none of
these rulers would have deigned to hear him, none would have heard with
such quietness and silence. And he seems indeed to be teaching, he
seems to be making a defence; but he rather makes a public harangue
with much orderliness. Then let us not think that ill designs against
us are a grievous thing. So long as we do not make ill designs against
ourselves, no one will be able to have ill designs against us: or
rather, people may do this, but they do us no hurt; nay, even benefit
us in the highest degree: for it rests with ourselves, whether we shall
suffer evil, or not suffer evil. Lo! I testify, and proclaim with a
loud voice, more piercing even than the sound of a trumpet—and
were it possible to ascend on high and cry aloud, I would not shrink
from doing it—him that is a Christian, none of all the human
beings that inhabit the earth will have power to hurt. And why do I
say, human beings? Not even the Evil Spirit himself, the tyrant, the
Devil, can do this, unless the man injure himself; be what it may that
any one works, in vain he works it. For even as no human being could
hurt an angel, if he were on earth, so neither can one human being hurt
another human being. But neither again will he himself be able to hurt
another, so long as he is good. What then can be equal to this, when
neither to be hurt is possible, nor to hurt another? For this thing is
not less than the former, the not wishing to hurt another. Why, that
man is a kind of angel, yea, like God. For such is God; only, He indeed
(is such) by nature, but this man, by moral choice: neither to be hurt
is possible (for either), nor to hurt another. But this thing, this
“not possible,” think not that it is for any want of
power—for the contrary to this is want of power—no, I speak
of the morally incompatible (τὸ
ἀνενδεκτόν). For the (Divine) Nature is neither Itself susceptible of
hurt, nor capable of hurting another: since this very thing in itself
is a hurt. For in no other way do we hurt ourselves, than by hurting
another, and our greatest sins become such from our doing injury to
ourselves. So that for this reason also the Christian cannot be hurt,
namely, because neither can he hurt. But how in hurting others we hurt
ourselves, come, let us take this saying in hand for examination in
detail. Let a man wrong another, insult, overreach; whom then has he
hurt? Is it not himself first? This is plain to every one. For to the
one, the damage is in money, to himself, it is in the soul; to
destruction, and to punishment. Again, let another be envious: is it
not himself he has injured? For such is the nature of injustice: to its
own author first it does incalculable hurt. “Yes,1134
1134 ᾽Αλλὰ καὶ
ἕτερον· ἀλλ᾽
οὐδὲν
ἀξιόπιστον·
μᾶλλον δὲ
οὐδὲ μικρόν,
ἀλλὰ καὶ
ὠφλεῖ. So B. C.; in
A. all this is omitted, Mod. text—“incalculable mischief,
but little to another, or rather not even a little does it hurt, nay
even benefits. But I have said nothing worthy of belief ἀλλ᾽ οὐδὲν
ἀξιόπιστον
εἴρηκα. Well
then, let there be,” etc. | but to another also?” True, but
nothing worth considering: or rather, not even a little—nay, it
even benefits him. For let there be,—as the whole matter lies
most in these examples,—let there be some poor man, having but
little property and (barely) provided with necessary food,1135
1135 χρήματα
ἔχων ὀλίγα
καὶ τῆς
ἀναγκαίας
εὐπορῶν
τροφῆς,
ἕτερος δὲ
πλούσιος καὶ
εὔπορος. So
the mss. and Edd. without comment. We assume
it to be ἀπορῶν. | and another rich and wealthy, and having
much power, and then let him take the poor man’s property, and
strip him naked, and give him up to starvation, while he shall
luxuriate in what he has unjustly taken from the other: not only has he
not hurt that man at all—he has even benefited him, while himself
he has not only not benefited, but even hurt. For how should it be
otherwise? In the first place, harassed by an evil conscience, and day
by day condemning himself and being condemned by all men: and then,
secondly, in the judgment to come. But the other, how is he benefited?
Because to suffer ill and bear it nobly, is great gain: for it is a
doing away of sins, this suffering of ill, it is a training to
philosophy, it is a discipline of virtue. Let us see which of the two
is in evil case, this man or that. For the one, if he be a man of
well-ordered mind, will bear it nobly: the other will be every day in a
constant tremor and misgiving: which then is hurt, this man or that?
“You talk idly,” say you: “for when a man has nothing
to eat, and is forced to bewail himself and to feel himself very
wretched, or comes and begs, and gets nothing, is not that a ruining of
both soul and body?” No, it is you that talk idly: for I show
facts in proof. For say, does none of the rich feel himself wretched?
What then? Is poverty the cause of his wretchedness? “But he does
not starve.” And what of that? The greater is the punishment,
when having riches he does this. For neither does wealth make a man
strong-minded, nor poverty make him weak: otherwise none of those
living in wealth would pass a wretched life, nor would any of those in
poverty (not) curse his fate. But that yours is indeed the idle talk, I
will make manifest to you from hence. Was Paul in poverty or in wealth?
did he suffer hunger, or did he not? You may hear himself saying,
“In hunger and thirst.” (2 Cor. xi. 27.) Did the
prophets suffer hunger, or did they not? They too had a hard time of
it. “Again, you fetch up Paul to me, again the prophets, some ten
or twenty men.” But whence shall I bring examples? “Show me
from the many some who bear ills nobly.” But1136
1136 ᾽Αλλὰ τὸ
σπάνιον ἀεὶ
τοιοῦτον. One would expect ᾽Αλλὰ
σπάνιον ἀεὶ
τὸ
τοιοῦτον.—Mod. text adds, καὶ ὀλίγοι
οἱ καλοί. | the rare is ever such: however, if you
will, let us examine the matter as it is in itself. Let us see whose is
the greater and sharper care, whose the more easy to be borne. The one
is solicitous about his necessary food, the other about numberless
matters, freed from that care. The rich man is not afraid on the score
of hunger, but he is afraid about other things: oftentimes for his very
life. The poor man is not free from anxiety about food, but he is free
from other anxieties, he has safety, has quietness, has
security.
If to injure another is not an
evil, but a good, wherefore are we ashamed? wherefore do we cover our
faces? Wherefore, being reproached, are we vexed and disconcerted? If
the being injured is not a good thing, wherefore do we pride ourselves,
and glory in the thing, and justify ourselves on its account? Would you
learn how this is better than that? Observe those who are in the one
condition, and those who are in the other. Wherefore are laws?
Wherefore are courts of justice? Wherefore punishments? Is it not, on
account of those men, as being diseased and unsound? But the pleasure
lies great, you will say. Let us not speak of the future: let us look
into the present. What is worse than a man who is under such a
suspicion as this? what more precarious? what more unsound? is he not
always in a state of shipwreck? Even if he do any just thing, he is not
credited, condemned as he is by all on account of his power (of
injuring): for in all who dwell with him he has accusers: he cannot
enjoy friendship: for none would readily choose to become the friend of
a man who has such a character, for fear of becoming implicated with
him in the opinion held of him. As if he were a wild beast, all men
turn away from him; as from a pest, a foe, a man-slayer, and an enemy
of nature, so they shrink from the unjust man. If he who has wronged
another happen to be brought into a court of justice, he does not even
need an accuser, his character condemns him in place of any accuser.
Not so he who is injured; he has all men to take his part, to condole
with him, to stretch out the hand of help: he stands on safe ground. If
to injure another be a good and a safe thing, let any one confess that
he is unjust: but if he dares not do this, why then does he pursue it
as a good thing? But let us see in our own persons, if his same be done
there, what evils come of it: (I mean,) if any of the parts or
functions within us having overstepped its proper bounds, grasp at the
office of some other. For let the spleen, if it will, have left its
proper place, and seize on the part belonging to some other organ along
with its own, is not this disease? The moisture within us, let it fill
every place, is it not dropsy and gout?1137
1137 καὶ
ποδαλγία; οὐχὶ ἑαυτὸν
συνδιέφθειρε
μετ᾽
ἐκείνου;ἡ χολὴ πάλιν
εὐρυχωρίαν
ζητείτω.
Mod. text “is not this dropsy? μετ᾽
ἐκείνου ἡ
χολὴ κ. τ. λ. and below ἐὰν
ὑπερβῇ τὸ
μέτρον, οὐχὶ
ἑαυτὸν
συνδιέφθειρε; οὕτω καὶ ἡ
τροφή. adding,
“if it be taken beyond what can be digested, it involves the body
in diseases. For whence comes the gout? whence the paralyzing and
commotion of the body? Is it not from the immediate quantity of
aliments? Again in the body,” etc. | is not this to ruin itself, along with
the other? Again, let the bile seek for a wide room, and let the blood
be diffused throughout every part. But how is it in the soul with
anger, lust, and all the rest, if the food exceed its proper measure?
Again in the body, if the eye wish to take in more, or to see more than
is allotted to it, or admit a greater light than is proper. But if,
when the light is good, yet the eye is ruined, if it choose to see more
than is right: consider what it must be in the case of an evil thing.
If the ear take in a (too) loud voice, the sense is stunned: the mind,
if it reason about things above itself, it is overpowered: and whatever
is in excess, mars all. For this is πλεονεξία, the wanting to have more than what is marked off and
allotted. So too in respect of money; when we will needs put upon (us)
more burdens (than is meet), although we do not perceive it, to our
sore hurt we are nourishing within ourselves a wild beast; much having,
yet much wanting, numberless the cares we entangle ourselves withal,
many the handles we furnish the devil against ourselves. In the case of
the rich, however, the devil has not even need of labor, so surely do
their very concerns of business of themselves ruin them. Wherefore I
beseech you to abstain from the lust of these things, that we may be
enabled to escape the snares of the evil one, and having taken hold of
virtue, to attain unto the good things eternal, through the grace and
mercy of our Lord Jesus Christ, with Whom to the Father and the Holy
Ghost together be glory forever. Amen.E.C.F. INDEX & SEARCH
|