οταν 3752 CONJ γαρ 1063 CONJ λεγη 3004 5725 V-PAS-3S τις 5100 X-NSM εγω 1473 P-1NS μεν 3303 PRT ειμι 1510 5748 V-PXI-1S παυλου 3972 N-GSM ετερος 2087 A-NSM δε 1161 CONJ εγω 1473 P-1NS απολλω 625 N-GSM ουχι 3780 PRT-I σαρκικοι 4559 A-NPM εστε 2075 5748 V-PXI-2P
Vincent's NT Word Studies
4. Another (eterov). See on Matt. vi. 24. Not merely another, numerically, but another of different affinities and prepossessions.Carnal. The best texts read anqrwpoi men. Are ye not mere men? But ministers. Omit but, and place the interrogations after Paul and Apollos, respectively, as Rev. For ministers see on Matt. xx. 26; Mark ix. 35. Servants, not heads of parties.
Robertson's NT Word Studies
3:4 {For when one saith} (hotan gar legei tis). Indefinite temporal clause with the present subjunctive of repetition (Robertson, _Grammar_, p. 972). Each instance is a case in point and proof abundant of the strife. {Of Paul} (paulou). Predicate genitive, belong to Paul, on Paul's side. {Of Apollos} (apollw). Same genitive, but the form is the so-called Attic second declension. See the nominative apollws in verse #5. {Men} (anqrwpoi). Just mere human creatures (anqrwpoi, generic term for mankind), in the flesh (sarkinoi), acting like the flesh (sarkikoi), not pneumatikoi, as if still yucikoi. It was a home-thrust. Paul would not even defend his own partisans.