King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 9:13


CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Corinthians 9:13

Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the alter are partakers with the alter?

World English Bible

Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?

Douay-Rheims - 1 Corinthians 9:13

Know you not, that they who work in the holy place, eat the things that are of the holy place; and they that serve the altar, partake with the altar?

Webster's Bible Translation

Do ye not know that they who minister about holy things live from the things of the temple, and they who wait at the altar are partakers with the altar?

Greek Textus Receptus


ουκ
3756 PRT-N οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P οτι 3754 CONJ οι 3588 T-NPM τα 3588 T-APN ιερα 2413 A-APN εργαζομενοι 2038 5740 V-PNP-NPM εκ 1537 PREP του 3588 T-GSN ιερου 2411 N-GSN εσθιουσιν 2068 5719 V-PAI-3P οι 3588 T-NPM τω 3588 T-DSN θυσιαστηριω 2379 N-DSN προσεδρευοντες 4332 5723 V-PAP-NPM τω 3588 T-DSN θυσιαστηριω 2379 N-DSN συμμεριζονται 4829 5736 V-PNI-3P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (13) -
1Co 10:18 Le 6:16-18,26; 7:6-8 Nu 5:9,10; 18:8-20 De 10:9; 18:1-5

SEV Biblia, Chapter 9:13

¿No sabis que los que obran en lo sagrado, comen del santuario; y que los que sirven al altar, del altar participan?

Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 9:13

Verse 13. They which
minister about holy things] All the officers about the temple, whether priests, Levites, Nethinim, &c., had a right to their support while employed in its service. The priests partook of the sacrifices; the others had their maintenance from tithes, first fruits, and offerings made to the temple; for it was not lawful for them to live on the sacrifices. Hence the apostle makes the distinction between those who minister about holy things and those who wait at the altar.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-14 - It is not new for a
minister to meet with unkind returns for good-wil to a people, and diligent and successful services among them. To the cavils of some, the apostle answers, so as to set forth himself as a example of self-denial, for the good of others. He had a right to marr as well as other apostles, and to claim what was needful for his wife and his children if he had any, from the churches, without labourin with his own hands to get it. Those who seek to do our souls good should have food provided for them. But he renounced his right, rathe than hinder his success by claiming it. It is the people's duty to maintain their minister. He may wave his right, as Paul did; but thos transgress a precept of Christ, who deny or withhold due support.


Greek Textus Receptus


ουκ
3756 PRT-N οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P οτι 3754 CONJ οι 3588 T-NPM τα 3588 T-APN ιερα 2413 A-APN εργαζομενοι 2038 5740 V-PNP-NPM εκ 1537 PREP του 3588 T-GSN ιερου 2411 N-GSN εσθιουσιν 2068 5719 V-PAI-3P οι 3588 T-NPM τω 3588 T-DSN θυσιαστηριω 2379 N-DSN προσεδρευοντες 4332 5723 V-PAP-NPM τω 3588 T-DSN θυσιαστηριω 2379 N-DSN συμμεριζονται 4829 5736 V-PNI-3P

Vincent's NT Word Studies

13.
Minister (ergazomenoi). Lit, work or perform. Never in classical Greek of being engaged in sacred rites.

Wait (paredreuontev). Etymologically akin to paredrov sitting beside. See on ch. vii. 35. Ony here in the New Testament.

Altar (qusiasthriw). See on Acts xvii. 23


Robertson's NT Word Studies

9:13 {Sacred things} (ta hiera). {Of the temple} (tou hierou). Play on the same word hierou (sacred). See #Nu 18:8-20 for the details. this is a very pertinent illustration. {They which wait upon the altar} (hoi twi qusiasteriwi paredreuontes). Old word paredreuw, to sit beside, from par--edros, like Latin _assidere_, and so constant attendance. Only here in the N.T. Locative case qusiasteriwi, late word found so far only in LXX, Philo, Josephus, N.T., and ecclesiastical writers. See on Mt 5:23.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET