King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Peter 2:14


CHAPTERS: 1 Peter 1, 2, 3, 4, 5     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Peter 2:14

Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

World English Bible

or to governors, as sent by him for vengeance on evildoers and for praise to those who do well.

Douay-Rheims - 1 Peter 2:14

Or to governors as sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of the good:

Webster's Bible Translation

Or to governors, as to them that are sent by him for the punishment of evil-doers, and for the praise of them that do well.

Greek Textus Receptus


ειτε
1535 ηγεμοσιν 2232 ως 5613 δι 1223 αυτου 846 πεμπομενοις 3992 5746 εις 1519 εκδικησιν 1557 μεν 3303 κακοποιων 2555 επαινον 1868 δε 1161 αγαθοποιων 17

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (14) -
Ro 13:3,4

SEV Biblia, Chapter 2:14

y a a los gobernadores, como de él enviados para venganza de los malhechores, y para loor de los que hacen bien.

Clarke's Bible Commentary - 1 Peter 2:14

Verse 14. Or unto
governors] By king as supreme, the Roman emperor is meant; and by governors, hgemosin, are meant, leaders, governors, presidents, proconsuls, and other chief magistrates, sent by him into the provinces dependent on the Roman empire.

For the punishment of evil doers] This was the object of their mission; they were to punish delinquents, and encourage and protect the virtuous.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 14. Or unto governors , etc.] Inferior magistrates, such as were under the Roman emperor; as proconsuls, procurators, etc. such as Pontius Pilate, Felix, and Festus, who had under the emperor the government of particular nations, provinces, and cities: as unto them that are sent by him ; either by the king, the Roman emperor, by whom they were sent, from whom they received their commission, and derived their authority, under whom they acted, and to whom they were accountable; or by God, by whom they are ordained, and whose ministers they are, and for the ends hereafter mentioned; so that this contains an argument or reason why they should be submitted to: for the punishment of evildoers ; the breakers of the laws of God and men, on whom punishment is to be inflicted, by the civil magistrates, for the breach of them, by lines, scourgings, imprisonment, and death itself, according as the crimes are: and for the praise of them that do well ; who behave according to the laws of God and nations, and are obedient to magistrates, and subject to every ordinance; these have praise of men, of magistrates, and are rewarded by them; by protecting their persons, defending their properties, and preserving them in the peaceable enjoyment of their estates and possessions; (see Romans 13:3).

Matthew Henry Commentary

Verses 13-17 - A Christian conversation must be
honest; which it cannot be, if ther is not a just and careful discharge of all relative duties: the apostl here treats of these distinctly. Regard to those duties is the will of God, consequently, the Christian's duty, and the way to silence the base slanders of ignorant and foolish men. Christians must endeavour in all relations, to behave aright, that they do not make their libert a cloak or covering for any wickedness, or for the neglect of duty; but they must remember that they are servants of God.


Greek Textus Receptus


ειτε
1535 ηγεμοσιν 2232 ως 5613 δι 1223 αυτου 846 πεμπομενοις 3992 5746 εις 1519 εκδικησιν 1557 μεν 3303 κακοποιων 2555 επαινον 1868 δε 1161 αγαθοποιων 17

Vincent's NT Word Studies

14. Sent (pempomenoiv). The present participle. In the
habit of being sent: sent from time to time.

By him. The king; not the Lord.

Punishment (ekdikhsin). Not strong enough. Better, vengeance, as Rev. Compare Luke xviii. 7; Rom. xii. 19.

Them that do well (agaqopoiwn). Only here in New Testament.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET