ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 2:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:14 правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειτε
    1535 ηγεμοσιν 2232 ως 5613 δι 1223 αυτου 846 πεμπομενοις 3992 5746 εις 1519 εκδικησιν 1557 μεν 3303 κακοποιων 2555 επαινον 1868 δε 1161 αγαθοποιων 17
    Украинская Библия

    2:14 чи то володарям, як від нього посланим для карання злочинців та для похвали доброчинців.


    Ыйык Китеп
    2:14 мамлекеттик бардык бийликке Теңир эчүн баш ийгиле.

    Русская Библия

    2:14 правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, --


    Греческий Библия
    ειτε
    1535 ηγεμοσιν 2232 ως 5613 δι 1223 αυτου 846 πεμπομενοις 3992 5746 εις 1519 εκδικησιν 1557 μεν 3303 κακοποιων 2555 επαινον 1868 δε 1161 αγαθοποιων 17
    Czech BKR
    2:14 Buпto vladaшщm, jako od nмho poslanэm, ku pomstм zle иinнcнch a k chvбle dobшe иinнcнch.

    Болгарская Библия

    2:14 било на управителите, като пратеници от него, за да наказват злодейците и за похвала на добротворците.


    Croatian Bible

    2:14 bilo upraviteljima jer ih on љalje da kazne zloиince, a pohvale one koji dobro иine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ro 13:3,4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-15

    После общего наставления о добродетели
    Апостол теперь дает более частные наставления о том, как христианам относиться к некоторым общественным учреждениям, где именно христиане могли показать свои добрые дела пред язычниками. Апостол делает это, вероятно, как с целью опровергнуть злословия и клевету на христиан со стороны язычников (ст. 12, 15), так и для предупреждения самих христиан своею свободою (ст. 16). Апостол внушает христианам быть покорными "всякому человечу созданию", ktisei, т. е. порядку или установлению общественной жизни. "Человеческим созданием называет начальников, поставленных царями, и даже самих царей, поскольку и они избираются или поставляются людьми... Итак, говорит, будьте покорны мирским начальникам, но будьте покорны для Господа, как Господь заповедал. Что же Господь заповедал: "Отдавайте Кесарево Кесарю, а Божие Богу" (Мф 22:21). Посему, если они приказывают что-либо противное установлению Божию, им не должно повиноваться. Так заповедовал Христос; тоже заповедывает теперь и ученик Его. Это для того, чтобы язычники не могли говорить, будто христианство приносит ниспровержение жизни (гражданской), будто в нем причина неурядицы и возмущения "Господа ради". Делает это прибавление и для верных. Некоторые из них могли сказать: сам же Апостол обещает нам Царство Небесное (I:4), и через то приписывает нам великое достоинство. Затем же опять унижает нас, подчиняя мирским начальникам? Итак, если кто-нибудь скажет это, тот пусть знает, говорит, что эта заповедь не от меня собственно, но от самого Господа... Прибавляет и причину: во-первых, такова воля Божия; во-вторых, наша покорность начальникам доказывает наше благоповедение и, сверх того, посрамляет неверных. Ибо, когда они злословят нас, как гордых, а видят, что мы смиренны и, в чем следует, покорны, то через это более пристыжаются" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET