SEV Biblia, Chapter 2:15
Porque sta es la voluntad de Dios: que haciendo bien, hagis callar la ignorancia de los hombres vanos;
Clarke's Bible Commentary - 1 Peter 2:15
Verse 15. For so is the will of God] God, as their supreme governor, shows them that it is his will that they should act uprightly and obediently at all times, and thus confound the ignorance of foolish men, who were ready enough to assert that their religion made them bad subjects. The word fimoun, which we translate put to silence, signifies to muzzle, i.e., stop their mouths, leave them nothing to say; let them assert, but ever be unable to bring proof to support it.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 15. For so is the will of God , etc.] Which refers not so much to what goes before; though it is a truth, that it is the will of God that men should be subject to magistrates, and that magistrates should encourage virtue, and discourage vice, reward the obedient, and punish delinquents; but to what follows: that with well doing ; by doing good works, and those well; by living soberly, righteously, and godly; by having the conversation honest among the Gentiles, agreeably to the law of God, and as becomes the Gospel of Christ; particularly, by living according to the laws of civil society, so far as is consistent with, and not contrary to the commands of God; and by being subject to every civil magistrate, and ordinance of man: ye may put to silence the ignorance of foolish men : or, as the Syriac version renders it, that ye may stop the mouths of those foolish men who know not God; or, as the Ethiopic version has it, who know not these things; who are ignorant of God, of his righteousness, of his law, his Gospel, and ordinances. The Gentiles were very ignorant of these things, and very foolish in their imaginations about religious affairs; and from this their ignorance and folly arose calumnies, reflections, and censures upon the people of God; they neither knew God, nor them, nor true religion, and reproached what they understood not, and for want of knowing it: now the apostle signified, that it was the declared will of God that his people should so behave in civil life, that their enemies should be entirely confounded, and silenced, and have nothing to say against them; the word signifies to be muzzled, to have the mouth shut up, as with a bit or bridle; it is used in ( Matthew 22:12 1 Corinthians 9:9).
Matthew Henry Commentary
Verses 13-17 - A Christian conversation must be honest; which it cannot be, if ther is not a just and careful discharge of all relative duties: the apostl here treats of these distinctly. Regard to those duties is the will of God, consequently, the Christian's duty, and the way to silence the base slanders of ignorant and foolish men. Christians must endeavour in all relations, to behave aright, that they do not make their libert a cloak or covering for any wickedness, or for the neglect of duty; but they must remember that they are servants of God.
Greek Textus Receptus
οτι 3754 ουτως 3779 εστιν 2076 5748 το 3588 θελημα 2307 του 3588 θεου 2316 αγαθοποιουντας 15 5723 φιμουν 5392 5721 την 3588 των 3588 αφρονων 878 ανθρωπων 444 αγνωσιαν 56
Vincent's NT Word Studies
15. Put to silence (fimoun). A very graphic word, meaning to muzzle or gag. Compare 1 Cor. ix. 9; 1 Tim. v. 18. See on Matt. xxii. 12. Ignorance (agnwsian). In classical Greek it is an ignorance arising from not coming into contact with the person or thing to be known. It occurs only once again in the New Testament, 1 Cor. xv. 34. Here is signifies not want of acquaintance, but of understanding; a state of ignorance.
Of foolish men (twn afronwn anqrwpwn). Of the foolish men; the article referring to those just mentioned, who speak against them as evil-doers.