SEV Biblia, Chapter 4:15
Porque todas estas cosas padecemos por vosotros, para que abundando la gracia por muchos, en la accin de gracias abunde tambin la gloria de Dios.
Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 4:15
Verse 15. For all things are for your sakes] We proclaim all these truths and bear all these sufferings for your sakes, thinking all our sufferings nothing if we can gain converts to Christ, and build believers up on their most holy faith. That the abundant grace] h cariv pleonasasa? The abounding benefit-the copious outpouring of the gifts and graces of the Holy Spirit, by which you have been favoured and enriched, may, through the thanksgiving of many, redound to the glory of God: i.e. that the gratitude of the multitudes which have been converted may keep pace with the blessings which they have received, and perisseush, abound, as these blessings have abounded.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 15. For all things are for your sakes ; etc..] This is a very large and comprehensive expression, and reaches to all the things of Christ, as well as of his ministers. The incarnation, obedience, death, and resurrection of Christ, are all for the sake of God's elect; and so the ministry of his apostles and servants, their gifts, graces, comforts, and experiences; and so likewise all their reproaches, afflictions, and persecutions; (see 2 Corinthians 1:6). These were endured for their sakes, and tended to their establishment in the faith; were for the furtherance of the Gospel, and of the faith and joy of saints; and this gave no small pleasure and relief to them under their sufferings, that they were of such use to others. Moreover, all their deliverances, when in any imminent danger; were for the sake of the churches: that the abundant grace ; held forth in their ministrations, manifestly to be seen in supporting them under their troubles, and delivering them out of them: might through the thanksgiving of many ; for such appearances of divine goodness, (see 2 Corinthians 1:11) redound to the glory of God ; which is another thing that yielded them a pleasing satisfaction, in all their distresses for the sake of Christ, and his Gospel.
Matthew Henry Commentary
Verses 13-18 - The grace of faith is an effectual remedy against fainting in times of trouble. They knew that Christ was raised, and that his resurrectio was an earnest and assurance of theirs. The hope of this resurrectio will encourage in a suffering day, and set us above the fear of death Also, their sufferings were for the advantage of the church, and to God's glory. The sufferings of Christ's ministers, as well as their preaching and conversation, are for the good of the church and the glory of God. The prospect of eternal life and happiness was their support and comfort. What sense was ready to pronounce heavy and long grievous and tedious, faith perceived to be light and short, and but for a moment. The weight of all temporal afflictions was lightnes itself, while the glory to come was a substance, weighty, and lastin beyond description. If the apostle could call his heavy an long-continued trials light, and but for a moment, what must ou trifling difficulties be! Faith enables to make this right judgment of things. There are unseen things, as well as things that are seen. An there is this vast difference between them; unseen things are eternal seen things but temporal, or temporary only. Let us then look off from the things which are seen; let us cease to seek for worldly advantages or to fear present distresses. Let us give diligence to make our futur happiness sure __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
τα 3588 T-NPN γαρ 1063 CONJ παντα 3956 A-NPN δι 1223 PREP υμας 5209 P-2AP ινα 2443 CONJ η 3588 T-NSF χαρις 5485 N-NSF πλεονασασα 4121 5660 V-AAP-NSF δια 1223 PREP των 3588 T-GPN πλειονων 4119 A-GPN-C την 3588 T-ASF ευχαριστιαν 2169 N-ASF περισσευση 4052 5661 V-AAS-3S εις 1519 PREP την 3588 T-ASF δοξαν 1391 N-ASF του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM
Vincent's NT Word Studies
15. The abundant grace (h cariv pleonasasa). Lit., the grace having abounded. Rev., the grace being multiplied. Grace is the divine gift of spiritual energy which is shown in the labor, suffering, and triumph of the apostles.Might through the thanksgiving of many redound (dia twn pleionwn thn eucaristian perisseush). Numerous arrangements of these words are proposed. Through (dia) should govern the many, not thanksgiving; and redound should be transitive, cause to abound, and governing thanksgiving. So Rev., the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound. The thought is on the line of ver. 12, that the sufferings and risks of the apostles promote spiritual life in the Church. The grace of God, thus manifest in the apostles, shall be multiplied through the increasing number of those who share it, and shall thus make thanksgiving more abundant for the fruits of this grace as exhibited in the apostles and in the Church.
Redound (A.V.) is from the Latin redundare to surge back. Therefore, primarily, of a fullness or overflow from the setting back of a tide. So Milton:
"The evil, soon Driven back, redounded as a flood on those From whom it sprang."
Generally, to abound. From this arises the secondary sense, to conduce, contribute to; that is, to make the causes mount up, or abound, so as to produce the effect. So Addison: "The care of our national commerce redounds more to the riches and prosperity of the public," etc.
Robertson's NT Word Studies
4:15 {Being multiplied through the many} (pleonasasa dia twn pleionwn). Late word pleonazw from pleon, more, "making more through the more," with play on pleon. One can think of Bunyan's _Grace Abounding_.