SEV Biblia, Chapter 8:8
¿No se ha de estremecer la tierra sobre esto? ¿Y todo habitador de ella no llorará? Y subirá toda como un río, y será arrojada, y será hundida como el río de Egipto.
Clarke's Bible Commentary - Amos 8:8
Verse 8. Shall not the land tremble for this] It is supposed that an earthquake is here intended, and that the rising up and subsiding as a flood refers to that heaving motion that takes place in an earthquake, and which the prophet here compares to the overflowing and subsiding of the waters of the Nile. But it may refer to commotions among the people.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 8. Shall not the land tremble for this , etc.] For this wickedness committed, in using the poor with so much inhumanity? may not an earthquake be expected? and which happened two years after Amos began to prophesy, ( Amos 1:1); or that the earth should gape and swallow up these men alive, guilty of such enormities? or shall not the inhabitants of the land tremble at such judgments, which the Lord hath sworn he will bring upon it? and everyone mourn that dwelleth therein ? at the hearing of them, and especially when they shall come upon them: as the calamity would be general, the mourning should be universal: and it shall rise up wholly as a flood ; that is, the calamity threatened shall rise up at once like a flood of waters, like Noah’s flood, and cover the whole land, and wash off and utterly destroy man and beast: and it shall be cast out and drowned, as [by] the flood of Egypt ; or the river of Egypt, the Nile, which overflows at certain times, and casts up its waters and its mud, and drowns all the country; so that the whole country, during its continuance, looks like a sea: it overflows both its banks, both towards Lybia or Africa, and towards Arabia, and on each side about two days’ journey, as Herodotus relates; and this it does regularly every year, in the summer solstice, in the higher and middle Egypt, where it seldom rains, and its flood is necessary; but is not so large in the lower Egypt, where it more frequently rains, and the country needs it not. Strabo says this flood remains more than forty days, and then it decreases by little and little, as it increased; and within sixty days the fields are seen and dried up; and the sooner that is, the sooner they plough and sow, and have the better harvests. Herodotus says it continues a hundred days, and is near the same in returning; and he says, unless it rises to sixteen, or at least fifteen cubits, it will not overflow the country f223 : and, according to Pliny f224 , the proper increase of the waters is sixteen cubits; if only they arise to twelve, it is a famine; if to thirteen, it is hunger; if to fourteen, it brings cheerfulness; if to fifteen, security; and if to sixteen, delights. But Strabo relates, that the fertility by it is different at different times; before the times of Petronius, the greatest fertility was when the Nile arose to the fourteenth cubit; and when to the eighteenth, it was a famine: but when he was governor of that country, when it only reached the twelfth cubit, there was great fruitfulness; had when it came to the eighth (the eighteenth I suppose it should be) no famine was perceived. An Arabic writer gives an account of the Nilometry, or measures of the Nile, from the year of Christ 622 to 1497; and he says, that, when the depth of the channel of the Nile is fourteen cubits, a harvest may be expected that will amount to one year’s provision; but, if it increases to sixteen, the corn will be sufficient for two years; less than fourteen, a scarcity; and more than eighteen makes a famine. Upon the whole, it seems that sixteen cubits have been reckoned the standard that portends plenty, for many generations, to which no addition has appeared to have been made during the space of five hundred years. “This we learn (says Dr. Shaw) f227 , not only from the sixteen children that attend the statue of the Nile, but from Pliny also; and likewise from a medal of Hadrian in the great brass where we see the figure of the Nile, with a boy upon it, pointing to the number sixteen. Yet in the fourth century, which it will be difficult to account for, fifteen cubits only are recorded by the Emperor Julian as the height of the Nile’s inundation; whereas, in the middle of the sixth century, in the time of Justinian, Procopius f229 informs us that the rise of the Nile exceeded eighteen cubits; in the seventh century, after Egypt was subdued by the Saracens, the amount was sixteen or seventeen cubits; and at present, when the river rises to sixteen cubits, the Egyptians make great rejoicings, and call out, “wafaa Allah”, that is, “God has given them all they wanted”.”
The river begins to swell in May, yet no public notice is taken of it till the twenty eighth or twenty ninth of June; by which time it is usually risen to the height of six or eight pikes (or cubits, pheov , a Turkish measure of twenty six inches); and then public criers proclaim it through the capital, and other cities, and continue in the same manner till it rises to sixteen pikes; then they cut down the dam of the great canal. If the water increases to the height of twenty three or twenty four pikes, it is judged most favourable; but, if it exceed that, it does a great deal of mischief, not only by overflowing houses, and drowning cattle, but also by engendering a great number of insects, which destroy the fruits of the earth f230 . And a late learned traveller tells us, that “eighteen pikes is an indifferent Nile (for so high it is risen when they declare it but sixteen); twenty is middling; twenty two is a good Nile, beyond which it seldom rises; it is said, if it rises above twenty four pikes, it is looked on as an inundation, and is of bad consequence.”
And to such a flood the allusion is here. Thus the land of Israel should be overwhelmed and plunged into the utmost distress, and sink into utter ruin, by this judgment coming upon them; even the Assyrian army, like a flood, spreading themselves over all the land, and destroying it. So the Targum, “a king shall come up against it with his army, large as the waters of a river, and shall cover it wholly, and expel the inhabitants of it, and shall plunge as the river of Egypt;” (see Isaiah 8:7,8).
Matthew Henry Commentary
Verses 4-10 - The rich and powerful of the land were the most guilty of oppression as well as the foremost in idolatry. They were weary of the restraint of the sabbaths and the new moons, and wished them over, because n common work might be done therein. This is the character of many wh are called Christians. The sabbath day and sabbath work are a burden to carnal hearts. It will either be profaned or be accounted a dull day But can we spend our time better than in communion with God? When employed in religious services, they were thinking of marketings. The were weary of holy duties, because their worldly business stood stil the while. Those are strangers to God, and enemies to themselves, wh love market days better than sabbath days, who would rather be sellin corn than worshipping God. They have no regard to man: those who have lost the savour of piety, will not long keep the sense of commo honesty. They cheat those they deal with. They take advantage of their neighbour's ignorance or necessity, in a traffic which nearly concern the labouring poor. Could we witness the fraud and covetousness, which in such numerous forms, render trading an abomination to the Lord, we should not wonder to see many dealers backward in the service of God But he who thus despises the poor, reproaches his Maker; as it regard Him, rich and poor meet together. Riches that are got by the ruin of the poor, will bring ruin on those that get them. God will remembe their sin against them. This speaks the case of such unjust, unmercifu men, to be miserable indeed, miserable for ever. There shall be terro and desolation every where. It shall come upon them when they littl think of it. Thus uncertain are all our creature-comforts an enjoyments, even life itself; in the midst of life we are in death What will be the wailing in the bitter day which follows sinful an sensual pleasures!
Original Hebrew
העל 5921 זאת 2063 לא 3808 תרגז 7264 הארץ 776 ואבל 56 כל 3605 יושׁב 3427 בה ועלתה 5927 כאר 2975 כלה 3605 ונגרשׁה 1644 ונשׁקה 8257 כיאור 2975 מצרים׃ 4714