|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - 1 Kings 15:20 CHAPTERS: 1 Kings 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
και 2532 ηκουσεν 191 5656 υιος 5207 αδερ του 3588 βασιλεως 935 ασα 760 και 2532 απεστειλεν 649 5656 τους 3588 αρχοντας 758 των 3588 δυναμεων 1411 των 3588 αυτου 847 ταις 3588 πολεσιν 4172 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 επαταξεν 3960 5656 την 3588 αιν και 2532 την 3588 δαν και 2532 την 3588 αβελμαα και 2532 πασαν 3956 την 3588 χεζραθ εως 2193 πασης 3956 της 3588 γης 1093 νεφθαλι
Douay Rheims Bible Benadad hearkening to king Asa, sent the captains of his army against the cities of Israel, and they smote Ahion, and Dan, and Abeldomum Maacha, and all Cenneroth, that is all the land of Nephtali.
King James Bible - 1 Kings 15:20 So Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
World English Bible Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
World Wide Bible Resources 1Kings 15:20
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 vi.ii.ix Pg 23 Not found in Scripture: but comp. Gen. xvii. 26, 27, Gen. xiv. 14. What, then, was the knowledge given to him in this? Learn the eighteen first, and then the three hundred.1570 1570 Cod. Sin. inserts, “and then making a pause.” The ten and the eight are thus denoted—Ten by Ι, and Eight by Η.1571 1571 This sentence is altogether omitted by inadvertence in Cod. Sin. You have [the initials of the, name of] Jesus. And because1572 1572 Some mss. here read, “and further:” the above is the reading in Cod. Sin., and is also that of Hefele. the cross was to express the grace [of our redemption] by the letter Τ, he says also, “Three Hundred.” He signifies, therefore, Jesus by two letters, and the cross by one. He knows this, who has put within us the engrafted1573 1573 This is rendered in the Latin, “the more profound gift,” referring, as it does, to the Gnosis of the initiated. The same word is used in chap. i. gift of His doctrine. No one has been admitted by me to a more excellent piece of knowledge1574 1574 Literally, “has learned a more germane (or genuine) word from me,” being an idle vaunt on account of the ingenuity in interpreting Scripture he has just displayed. than this, but I know that ye are worthy.
Anf-02 vi.iv.vi.xi Pg 2.1
VERSE (20) - 1Ki 12:29 Ge 14:14 Jud 18:29
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|