King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Jeremiah 14:8


CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Jeremiah 14:8

υπομονη 5281 ισραηλ 2474 κυριε 2962 και 2532 σωζεις εν 1722 1520 καιρω 2540 κακων 2556 ινα 2443 τι 5100 2444 εγενηθης ωσει 5616 παροικος 3941 επι 1909 της 3588 γης 1093 και 2532 ως 5613 αυτοχθων εκκλινων εις 1519 καταλυμα 2646

Douay Rheims Bible

O expectation of Israel, the Saviour thereof in time of trouble: why wilt thou be a stranger in the land, and as a wayfaring man turning in to lodge?

King James Bible - Jeremiah 14:8

O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

World English Bible

You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?

World Wide Bible Resources


Jeremiah 14:8

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-01 viii.iv.xcviii Pg 0


Anf-03 iv.ix.x Pg 48
It is Ps. xxii. in our Bibles, xxi. in LXX.

“They dug,” He says, “my hands and feet”1352

1352


Anf-01 ix.iv.xxi Pg 26
Joel iii. 16; Amos i. 2.

And that it is from that region which is towards the south of the inheritance of Judah that the Son of God shall come, who is God, and who was from Bethlehem, where the Lord was born [and] will send out His praise through all the earth, thus3705

3705 As Massuet observes, we must either expunge “sciut” altogether, or read “sic” as above.

says the prophet Habakkuk: “God shall come from the south, and the Holy One from Mount Effrem. His power covered the heavens over, and the earth is full of His praise. Before His face shall go forth the Word, and His feet shall advance in the plains.”3706

3706


Anf-01 ix.vi.xxxiv Pg 65
Joel iii. 16.

and, “In Judah is God known;”4306

4306


Anf-02 vi.iv.ii.xv Pg 27.1


Anf-02 vi.iii.i.ix Pg 43.1


Npnf-201 iii.xvi.iv Pg 139


Anf-03 v.iv.v.xiii Pg 8
Isa. lii. 6.

For it was He who used to speak in the prophets—the Word, the Creator’s Son. “I am present, while it is the hour, upon the mountains, as one that bringeth glad tidings of peace, as one that publisheth good tidings of good.”3910

3910


Anf-01 ix.iv.xxi Pg 26
Joel iii. 16; Amos i. 2.

And that it is from that region which is towards the south of the inheritance of Judah that the Son of God shall come, who is God, and who was from Bethlehem, where the Lord was born [and] will send out His praise through all the earth, thus3705

3705 As Massuet observes, we must either expunge “sciut” altogether, or read “sic” as above.

says the prophet Habakkuk: “God shall come from the south, and the Holy One from Mount Effrem. His power covered the heavens over, and the earth is full of His praise. Before His face shall go forth the Word, and His feet shall advance in the plains.”3706

3706


Anf-01 ix.vi.xxxiv Pg 65
Joel iii. 16.

and, “In Judah is God known;”4306

4306


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 14

VERSE 	(8) - 

Jer 17:13; 50:7 Joe 3:16 Ac 28:20 1Ti 1:1


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET