|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Jeremiah 41:7 CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 δυναμις 1411 βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 επολεμει επι 1909 ιερουσαλημ 2419 και 2532 επι 1909 τας 3588 πολεις 4172 ιουδα 2448 2455 επι 1909 λαχις και 2532 επι 1909 αζηκα οτι 3754 αυται 3778 κατελειφθησαν εν 1722 1520 πολεσιν 4172 ιουδα 2448 2455 πολεις 4172 οχυραι
Douay Rheims Bible And when they were come to the midst of the city, Ismahel the son of Nathanias, slew them, and cast them into the midst of the pit, he and the men that were with him.
King James Bible - Jeremiah 41:7 And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
World English Bible It was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, [and cast them] into the midst of the pit, he, and the men who were with him.
World Wide Bible Resources Jeremiah 41:7
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-03 iv.iv.iv Pg 5 “Sanguinis perditionis:” such is the reading of Oehler and others. If it be correct, probably the phrase “perdition of blood” must be taken as equivalent to “bloody perdition,” after the Hebrew fashion. Compare, for similar instances, Bible:Ezek.22.2">2 Sam. xvi. 7; Ps. v. 6; xxvi. 9; lv. 23; Ezek. xxii. 2, with the marginal readings. But Fr. Junius would read, “Of blood and of perdition”—sanguinis et perditionis. Oehler’s own interpretation of the reading he gives—“blood-shedding”—appears unsatisfactory. repentance is being prepared. Ye who serve stones, and ye who make images of gold, and silver, and wood, and stones and clay, and serve phantoms, and demons, and spirits in fanes,182 182 “In fanis.” This is Oehler’s reading on conjecture. Other readings are—infamis, infamibus, insanis, infernis. and all errors not according to knowledge, shall find no help from them.” But Isaiah183 183
VERSE (7) - 1Ki 15:28,29; 16:10-12 2Ki 11:1,2; 15:25 Ps 55:23 Pr 1:16
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|