| |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Leviticus 7:12 CHAPTERS: Leviticus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
LXX- Greek Septuagint - Leviticus 7:12 εαν 1437 μεν 3303 περι 4012 αινεσεως 133 προσφερη 4374 5725 αυτην 846 και 2532 προσοισει επι 1909 της 3588 θυσιας 2378 της 3588 αινεσεως 133 αρτους 740 εκ 1537 σεμιδαλεως αναπεποιημενους εν 1722 1520 ελαιω 1637 λαγανα αζυμα 106 διακεχρισμενα εν 1722 1520 ελαιω 1637 και 2532 σεμιδαλιν 4585 πεφυραμενην εν 1722 1520 ελαιω 1637
Douay Rheims Bible If the oblation be for thanksgiving, they shall offer leaves without leaven tempered with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and fine flour fried, and cakes tempered and mingled with oil:
King James Bible - Leviticus 7:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
World English Bible If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mixed with oil.
World Wide Bible Resources Leviticus 7:12
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-03 vi.iv.xxvii Pg 4 [The author seems to have in mind (Hos. xiv. 2) “the calves of our lips.”] Anf-02 vi.iv.v.xi Pg 23.1
Anf-03 v.iv.iii.xxii Pg 13 Ps. l. 13. and in another passage: “The everlasting God shall neither hunger nor thirst.”2974 2974
Anf-03 v.x.i Pg 14 Ps. l. 13. Assuredly He had rather have the repentance than the death of the sinner.8222 8222 Anf-01 ii.ii.lii Pg 4 Ps. l. 14, 15. For “the sacrifice of God is a broken spirit.”235 235
Anf-01 ix.vi.xviii Pg 8 Ps. l. 14, 15. rejecting, indeed, those things by which sinners imagined they could propitiate God, and showing that He does Himself stand in need of nothing; but He exhorts and advises them to those things by which man is justified and draws nigh to God. This same declaration does Esaias make: “To what purpose is the multitude of your sacrifices unto Me? saith the Lord. I am full.”4014 4014
Anf-02 vi.iv.iv.xvii Pg 7.1
Anf-03 iv.ix.v Pg 11 Ps. l. (xlix. in LXX.) 14. Thus, accordingly, the spiritual “sacrifices of praise” are pointed to, and “an heart contribulate” is demonstrated an acceptable sacrifice to God. And thus, as carnal sacrifices are understood to be reprobated—of which Isaiah withal speaks, saying, “To what end is the multitude of your sacrifices to me? saith the Lord”1206 1206 Anf-01 ii.ii.xxxv Pg 9 Ps. l. 16–23. The reader will observe how the Septuagint followed by Clement differs from the Hebrew. knowledge,155 155 Or, “knowledge of immortality.” “who, being the brightness of His majesty, is by so much greater than the angels, as He hath by inheritance obtained a more excellent name than they.”156 156 Anf-03 v.iv.v.xxxiii Pg 6 What in the Punic language is called Mammon, says Rigaltius, the Latins call lucrum, “gain or lucre.” See Augustine, Serm. xxxv. de Verbo domini. I would add Jerome, On the VI. of Matthew where he says: “In the Syriac tongue, riches are called mammon.” And Augustine, in another passage, book ii., On the Lord’s Sermon on the Mount, says: “Riches in Hebrew are said to be called mammon. This is evidently a Punic word, for in that language the synonyme for gain (lucrum) is mammon.” Compare the same author on Ps. ciii. (Oehler). For when advising us to provide for ourselves the help of friends in worldly affairs, after the example of that steward who, when removed from his office,4776 4776 Ab actu. relieves his lord’s debtors by lessening their debts with a view to their recompensing him with their help, He said, “And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness,” that is to say, of money, even as the steward had done. Now we are all of us aware that money is the instigator4777 4777 Auctorem. of unrighteousness, and the lord of the whole world. Therefore, when he saw the covetousness of the Pharisees doing servile worship4778 4778 Famulatam. to it, He hurled4779 4779 Ammentavit. this sentence against them, “Ye cannot serve God and mammon.”4780 4780 Anf-03 v.iv.v.xxxiii Pg 6 What in the Punic language is called Mammon, says Rigaltius, the Latins call lucrum, “gain or lucre.” See Augustine, Serm. xxxv. de Verbo domini. I would add Jerome, On the VI. of Matthew where he says: “In the Syriac tongue, riches are called mammon.” And Augustine, in another passage, book ii., On the Lord’s Sermon on the Mount, says: “Riches in Hebrew are said to be called mammon. This is evidently a Punic word, for in that language the synonyme for gain (lucrum) is mammon.” Compare the same author on Ps. ciii. (Oehler). For when advising us to provide for ourselves the help of friends in worldly affairs, after the example of that steward who, when removed from his office,4776 4776 Ab actu. relieves his lord’s debtors by lessening their debts with a view to their recompensing him with their help, He said, “And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness,” that is to say, of money, even as the steward had done. Now we are all of us aware that money is the instigator4777 4777 Auctorem. of unrighteousness, and the lord of the whole world. Therefore, when he saw the covetousness of the Pharisees doing servile worship4778 4778 Famulatam. to it, He hurled4779 4779 Ammentavit. this sentence against them, “Ye cannot serve God and mammon.”4780 4780
Edersheim Bible History Temple vii Pg 7.1, Temple vi Pg 31.2, Temple viii Pg 28.11
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 7VERSE (12) - Le 22:29 2Ch 29:31; 33:16 Ne 12:43 Ps 50:13,14,23; 103:1,2
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|