King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Micah 1:16


CHAPTERS: Micah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Micah 1:16

ξυρησαι και 2532 κειραι επι 1909 τα 3588 τεκνα 5043 τα 3588 τρυφερα σου 4675 εμπλατυνον την 3588 χηρειαν σου 4675 ως 5613 αετος οτι 3754 ηχμαλωτευθησαν απο 575 σου 4675

Douay Rheims Bible

Make thee bald, and be polled for thy delicate children: enlarge thy baldness as the eagle: for they are carried into captivity from thee.

King James Bible - Micah 1:16

Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

World English Bible

Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you!

World Wide Bible Resources


Micah 1:16

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-01 ix.vi.xxxvii Pg 8
Jer. vii. 29, 30.

And again in like manner does Jeremiah speak: “I set watchmen over you; hearken to the sound of the trumpet; and they said, We will not hearken. Therefore have the Gentiles heard, and they who feed the flocks in them.”4361

4361


Anf-03 iv.ix.x Pg 56
See Amos viii. 9, 10 (especially in the LXX.).

For that you would do thus at the beginning of the first month of your new (years) even Moses prophesied, when he was foretelling that all the community of the sons of Israel was1359

1359 Oehler’s “esset” appears to be a mistake for “esse.”

to immolate at eventide a lamb, and were to eat1360

1360 The change from singular to plural is due to the Latin, not to the translator.

this solemn sacrifice of this day (that is, of the passover of unleavened bread) with bitterness;” and added that “it was the passover of the Lord,”1361

1361


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 1

VERSE 	(16) - 

Job 1:20 Isa 15:2; 22:12 Jer 6:26; 7:29; 16:6 Am 8:10


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET