ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 14:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:1 (14-2) Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁובה
    7725 ישׂראל 3478 עד 5704 יהוה 3068 אלהיך 430 כי 3588 כשׁלת 3782 בעונך׃ 5771
    Украинская Библия

    14:1 ¶ (14-2) Вернися, Ізраїлю, до Господа, Бога свого, бо спіткнувся ти через провину свою!


    Ыйык Китеп
    14:1
    Самария бүлгүнгө учурайт, анткени өз Кудайына каршы чыкты: алар кылычтан кулашат, алардын наристелери кылыч менен кыя чабылат, кош бойлуу аялдары жара чабылат.
    Теңирге кайрылууга чакыруу

    Русская Библия

    14:1 (14-2) Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.


    Греческий Библия
    αφανισθησεται σαμαρεια
    4540 οτι 3754 αντεστη προς 4314 τον 3588 θεον 2316 αυτης 846 εν 1722 1520 ρομφαια 4501 πεσουνται 4098 5699 αυτοι 846 και 2532 τα 3588 υποτιτθια αυτων 846 εδαφισθησονται και 2532 αι 3588 3739 εν 1722 1520 γαστρι 1064 εχουσαι 2192 5723 αυτων 846 διαρραγησονται
    Czech BKR
    14:1 Obratiћ se, у Izraeli, cele k Hospodinu Bohu svйmu, nebo jsi padl pшниinou nepravosti svй.

    Болгарская Библия

    14:1 Израилю, върни се при Господа твоя Бог, Защото си паднал чрез беззаконието си.


    Croatian Bible

    14:1 Ispaљtat жe Samarija jer se protiv Boga svoga pobunila. Od maиa past жe oni, djecu жe njihovu smrskati, ћene trudne rasporiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ho 6:1; 12:6 1Sa 7:3,4 2Ch 30:6-9 Isa 55:6,7 Jer 3:12-14; 4:1


    Новой Женевской Библии

    (1) падут... разбиты... рассечены. Метафоры разрушения сменяются конкретными пророчествами.

    Самария. См. ком. к 7,1.

    младенцы... беременные. См. 10,14 и ком.

    2-10 Осия увещевает Израиль признать свои грехи и покаяться в них, чтобы вновь получить благословение Божие.

    2-4 Здесь пророк обращается к народу с призывом к раскаянию, которое будет угодно Богу и принесет Его благословение (ст. 5-9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET