King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 9:23


CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Corinthians 9:23

And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.

World English Bible

Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.

Douay-Rheims - 1 Corinthians 9:23

And I do all things for the gospel's sake: that I may be made partaker thereof.

Webster's Bible Translation

And this I do for the gospel's sake, that I may be partaker of it with you.

Greek Textus Receptus


τουτο
5124 D-ASN δε 1161 CONJ ποιω 4160 5719 V-PAI-1S δια 1223 PREP το 3588 T-ASN ευαγγελιον 2098 N-ASN ινα 2443 CONJ συγκοινωνος 4791 A-NSM αυτου 846 P-GSN γενωμαι 1096 5638 V-2ADS-1S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (23) -
:12 Mr 8:35 2Co 2:4 Ga 2:5 2Ti 2:10

SEV Biblia, Chapter 9:23

Y esto hago por causa del Evangelio, por hacerme juntamente participante de él.

Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 9:23

Verse 23. And this I do for the
Gospel's sake] Instead of touto, this, panta, all things, (I do all things for the Gospel's sake,) is the reading of ABCDEFG, several others, the Coptic, AEthiopic, Vulgate, Itala, Armenian, and Sahidic; the two latter reading tauta panta, all these things.

Several of the fathers have the same reading, and there is much reason to believe it to be genuine.

That I might be partaker thereof with you.] That I might attain to the reward of eternal life which it sets before me; and this is in all probability the meaning of to euaggelion, which we translate the Gospel, and which should be rendered here prize or reward; this is a frequent meaning of the original word, as may be seen in my preface to St. Matthew: I do all this for the sake of the prize, that I may partake of it with you.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 23. And this I do for the Gospel’s sake , etc.] The Alexandrian copy and some others read, “all things I do”, etc. and so the Vulgate Latin and Ethiopic versions; that is, he became all things to all men, and so and so to different persons; not for his own sake, for his own temporal advantage, or to curry favour with men; not for the sake of gaining wealth, or honour and applause to himself, but for the spread of the Gospel, and its greater usefulness among men: to which he adds, that I might be partaker thereof with you ; meaning either the fruit of the Gospel, the conversion and salvation of sinners, which would be matter of joy both to him and them; or the blessings of grace and eternal life, which the Gospel reveals and promises, which he desired to enjoy in common with others, not only with the Corinthians, for the word “you” is not in the original text, but with Jews and Gentiles; with men of all sorts, who may be gained over to Christ, and saved by him, through the ministry of the word.

Matthew Henry Commentary

Verses 15-23 - It is the
glory of a minister to deny himself, that he may serve Chris and save souls. But when a minister gives up his right for the sake of the gospel, he does more than his charge and office demands. By preaching the gospel, freely, the apostle showed that he acted from principles of zeal and love, and thus enjoyed much comfort and hope in his soul. And though he looked on the ceremonial law as a yoke take off by Christ, yet he submitted to it, that he might work upon the Jews, do away their prejudices, prevail with them to hear the gospel and win them over to Christ. Though he would transgress no laws of Christ, to please any man, yet he would accommodate himself to all men where he might do it lawfully, to gain some. Doing good was the stud and business of his life; and, that he might reach this end, he did no stand on privileges. We must carefully watch against extremes, an against relying on any thing but trust in Christ alone. We must no allow errors or faults, so as to hurt others, or disgrace the gospel.


Greek Textus Receptus


τουτο
5124 D-ASN δε 1161 CONJ ποιω 4160 5719 V-PAI-1S δια 1223 PREP το 3588 T-ASN ευαγγελιον 2098 N-ASN ινα 2443 CONJ συγκοινωνος 4791 A-NSM αυτου 846 P-GSN γενωμαι 1096 5638 V-2ADS-1S

Robertson's NT Word Studies

9:23 {That I may be a joint partaker thereof} (hina sunkoinwnos autou genwmai). Literally, That I may become co-partner with others in the
gospel. The point is that he may be able to share the gospel with others, his evangelistic passion. sunkoinwnos is a compound word (sun, together with, koinwnos, partner or sharer). We have two genitives with it in #Php 1:7, though en and the locative is used in #Re 1:9. It is found only in the N.T. and a late papyrus. Paul does not wish to enjoy the gospel just by himself.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET