η 2228 PRT μονος 3441 A-NSM εγω 1473 P-1NS και 2532 CONJ βαρναβας 921 N-NSM ουκ 3756 PRT-N εχομεν 2192 5719 V-PAI-1P εξουσιαν 1849 N-ASF του 3588 T-GSM μη 3361 PRT-N εργαζεσθαι 2038 5738 V-PNN
Vincent's NT Word Studies
6. Barnabas. The only mention of Barnabas along with Paul since the quarrel, Acts xv. 39.Forbear working. For their own support. Ergazesqai to work, is the regular word for manual labor. See Matt. xxi. 28; Acts xviii. 3. See on 3 John 5; and trade, Apoc. xviii. 17.
Robertson's NT Word Studies
9:6 {Have we not a right to forbear working?} (ouk ecomen exousian me ergazesqai;). By e (or) Paul puts the other side about Barnabas (the only allusion since the dispute in #Ac 15:39, but in good spirit) and himself. Perhaps (Hofmann) Paul has in mind the fact that in the first great mission tour (#Ac 13; 14), Barnabas and Paul received no help from the church in Antioch, but were left to work their way along at their own charges. It was not till the Philippian Church took hold that Paul had financial aid (#Php 4:15). Here both negatives have their full force. Literally, Do we not have (ouk ecomen, expecting the affirmative reply) the right not (me, negative of the infinitive ergazesthai) to do manual labor (usual meaning of ergazomai as in #4:12)?" There was no more compulsion on Paul and Barnabas to support themselves than upon the other workers for Christ. They renounced no rights in being voluntarily independent.