ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ μωσης 3475 N-NSM ιδων 1492 5631 V-2AAP-NSM εθαυμασεν 2296 5656 V-AAI-3S το 3588 T-ASN οραμα 3705 N-ASN προσερχομενου 4334 5740 V-PNP-GSM δε 1161 CONJ αυτου 846 P-GSM κατανοησαι 2657 5658 V-AAN εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S φωνη 5456 N-NSF κυριου 2962 N-GSM προς 4314 PREP αυτον 846 P-ASM
Vincent's NT Word Studies
31. The sight (to orama). Always in the New Testament of a vision. See on Matt. xvii. 9.To behold (katanohsai). See on Matt. vii. 3. Compare Luke xii. 24, 27.
Robertson's NT Word Studies
7:31 {The sight} (to horama). Used of visions in the N.T. as in #Mt 17:9. {As he drew near} (prosercomenou autou). Genitive absolute with present middle participle of prosercomai. {A voice of the Lord} (fwne kuriou). Here the angel of Jehovah of verse #30 is termed Jehovah himself. Jesus makes powerful use of these words in his reply to the Sadducees in defence of the doctrine of the resurrection and the future life (#Mr 12:26; Mt 22:32; Lu 20:37f.) that God here describes himself as the God of the living. {Trembled} (entromos genomenos). Literally, becoming tremulous or terrified. The adjective entromos (en, tromos from tremw, to tremble, to quake) occurs in Plutarch and the LXX. In the N.T. only here and #Ac 16:29. {Dare not} (ouk etolma). Imperfect active, was not daring, negative conative imperfect.