King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 26:63


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 26:63

But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.

World English Bible

But Jesus held his peace. The high priest answered him, "I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God."

Douay-Rheims - Matthew 26:63

But Jesus held his peace. And the high priest said to him: I adjure thee by the living God, that thou tell us if thou be the Christ the Son of God.

Webster's Bible Translation

But Jesus held his peace. And the high priest answered and said to him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ the Son of God.

Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM δε 1161 CONJ ιησους 2424 N-NSM εσιωπα 4623 5707 V-IAI-3S και 2532 CONJ αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM ο 3588 T-NSM αρχιερευς 749 N-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτω 846 P-DSM εξορκιζω 1844 5719 V-PAI-1S σε 4571 P-2AS κατα 2596 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM του 3588 T-GSM ζωντος 2198 5723 V-PAP-GSM ινα 2443 CONJ ημιν 2254 P-1DP ειπης 2036 5632 V-2AAS-2S ει 1487 COND συ 4771 P-2NS ει 1488 5748 V-PXI-2S ο 3588 T-NSM χριστος 5547 N-NSM ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (63) -
Ps 38:12-14 Isa 53:7 Da 3:16 Ac 8:32-35 1Pe 2:23

SEV Biblia, Chapter 26:63

Mas Jess callaba. Respondiendo el sumo sacerdote, le dijo: Te conjuro por el Dios viviente, que nos digas si eres t el Cristo, Hijo de Dios.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 26:63

Verse 63. I adjure thee by the living
God] I put thee to thy oath. To this solemn adjuration Christ immediately replies, because he is now called on, in the name of God, to bear another testimony to the truth. The authority of God in the most worthless magistrate should be properly respected. However necessary our Lord saw it to be silent, when the accusations were frivolous, and the evidence contradictory, he felt no disposition to continue this silence, when questioned concerning a truth, for which he came into the world to shed his blood.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 63. But
Jesus held his peace , etc.] Knowing it would signify nothing, whatever he should say, they being set upon his death, the time of which was now come; and therefore he quietly submits, and says nothing in his own defence to prevent it. To be silent in a court of judicature, Apollonius Tyanaeus says, is the fourth virtue; this Christ had, and all others: and the high priest answered and said unto him ; though Christ had said nothing, a way of speaking very frequent among the Jews, and in the sacred writings: I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God ; the Christ; the anointed, that David speaks of in the second Psalm, and who is there said to be the Son of God, ( Psalm 2:2,7), to which the high priest seems to have respect; since there is no other passage, in which both these characters meet; and which was understood by the ancient Jews of the Messiah, as is owned by modern ones f1597 . Jesus was given out to be the Messiah, and his disciples believed him to be the Son of God, and he had affirmed himself to be so; wherefore the high priest, exerting his priestly power and authority, puts him upon his oath; or at least with an oath made by the living God, charges him to tell the truth, and which when ever any heard the voice of swearing, he was obliged to do, ( Leviticus 5:1).

Matthew Henry Commentary

Verses 57-68 -
Jesus was hurried into Jerusalem. It looks ill, and bodes worse, when those who are willing to be Christ's disciples, are not willing to be known to be so. Here began Peter's denying him: for to follow Chris afar off, is to begin to go back from him. It is more our concern to prepare for the end, whatever it may be, than curiously to ask what the end will be. The event is God's, but the duty is ours. Now the Scriptures were fulfilled, which said, False witnesses are risen u against me. Christ was accused, that we might not be condemned; and i at any time we suffer thus, let us remember we cannot expect to far better than our Master. When Christ was made sin for us, he was silent and left it to his blood to speak. Hitherto Jesus had seldom professe expressly to be the Christ, the Son of God; the tenor of his doctrin spoke it, and his miracles proved it; but now he would not omit to make an open confession of it. It would have looked like declining his sufferings. He thus confessed, as an example and encouragement to his followers, to confess him before men, whatever hazard they ran Disdain, cruel mocking, and abhorrence, are the sure portion of the disciple as they were of the Master, from such as would buffet an deride the Lord of glory. These things were exactly foretold in the fiftieth chapter of Isaiah. Let us confess Christ's name, and bear the reproach, and he will confess us before his Father's throne.


Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM δε 1161 CONJ ιησους 2424 N-NSM εσιωπα 4623 5707 V-IAI-3S και 2532 CONJ αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM ο 3588 T-NSM αρχιερευς 749 N-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτω 846 P-DSM εξορκιζω 1844 5719 V-PAI-1S σε 4571 P-2AS κατα 2596 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM του 3588 T-GSM ζωντος 2198 5723 V-PAP-GSM ινα 2443 CONJ ημιν 2254 P-1DP ειπης 2036 5632 V-2AAS-2S ει 1487 COND συ 4771 P-2NS ει 1488 5748 V-PXI-2S ο 3588 T-NSM χριστος 5547 N-NSM ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM

Vincent's NT Word Studies

63. I adjure thee. I call upon thee to
swear. The high-priest put Christ upon oath.

That (ina). In order that; signifying the design with which he adjured the Lord.


Robertson's NT Word Studies

26:63 {Held his peace} (esi"pa). Kept silent, imperfect tense. Jesus refused to answer the bluster of Caiaphas. {I adjure thee by the living God} (exorkizw se kata tou qeou tou zwntos). So Caiaphas put Jesus on oath in order to make him incriminate himself, a thing unlawful in Jewish jurisprudence. He had failed to secure any accusation against Jesus that would stand at all. But Jesus did not refuse to answer under solemn oath, clearly showing that he was not thinking of oaths in courts of justice when he prohibited profanity. The charge that Caiaphas makes is that Jesus claims to be the Messiah, the Son of God. To refuse to answer would be tantamount to a denial. So Jesus answered knowing full well the use that would be made of his confession and claim.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET