SEV Biblia, Chapter 26:14
¶ Entonces uno de los doce, que se llamaba Judas Iscariote, fue a los príncipes de los sacerdotes,
Clarke's Bible Commentary - Matthew 26:14
Verse 14. Then-Judas] After this supper at Bethany, Judas returned to Jerusalem, and made his contract with the chief priests.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 14. Then one of the twelve, called Judas Iscariot , etc.] Who was provoked and exasperated, to the last degree, by this action of the woman, and Christs defence of it, and because the ointment was not sold, and the money put into his hand; and being instigated by Satan, who had now entered into him, formed a scheme in his mind to betray his master, and was resolved to put it in execution, whereby he might, in some measure, satisfy both his avarice and revenge; and, as an aggravation of this his wickedness, he is described, as one of the twelve: of his twelve disciples; so the Persic and Ethiopic versions: this is a way of speaking used by the Jews f1484 ; they call the twelve lesser prophets, r[ yn or r[ yrt the twelve, without any other word added thereunto. He was not an open enemy, nor one of Christs common hearers, nor one of the seventy disciples, but one of his twelve apostles, whom he made his intimates and associates; whom he selected from all others, and called, qualified, and sent forth to preach his Gospel, and perform miracles: it was one of these that meditated the delivery of him into the hands of his enemies, and never left pursuing his scheme till he had effected it, even Judas Iscariot by name; so called, to distinguish him from another disciple, whose name was also Judas. This man went to the chief priests ; of his own accord, unasked, from Bethany, to Jerusalem, to Caiaphass palace, where the chief priests, the implacable enemies of Christ, with the Scribes, and elders of the people, were met together, to consult his death: Mark adds, to betray him unto them, ( Mark 14:10), which was manifestly his intent in going to them; and Luke, that he communed with them how he might betray him unto them, ( Luke 22:4); in the safest, and most private manner; and both observe that they were glad; for nothing could have fallen out more to their wishes, who were met together on this design. The Jews, in their blasphemous account of Jesus f1485 , say as much: they own, that Judas, or Juda, as they call him, offered to betray him into the hands of the wise men, saying to them, almost in the words expressed in the following verse, if you will hearken unto me, wtwa rwsma , I will deliver him into your hands tomorrow; and which agrees very well with the time also: for it was two days before the passover that Jesus was in Bethany, where he supped with his disciples, and washed their feet, and had the box of ointment poured on his head; and on the night of the day after all this was done, Judas set out from thence to Jerusalem; (see John 13:30), so that it must be the next day before he could meet the high priests, and on the morrow, at night, he delivered him into their hands; on the proposal of which, they say, that Simeon ben Shetach, whom they make to be present at this time, and all the wise men and elders, hlwdg hjm wjm rejoiced exceedingly.
Matthew Henry Commentary
Verses 14-16 - There were but twelve called apostles, and one of them was like devil; surely we must never expect any society to be quite pure on thi side heaven. The greater profession men make of religion, the greate opportunity they have of doing mischief, if their hearts be not righ with God. Observe, that Christ's own disciple, who knew so well his doctrine and manner of his life, and was false to him, could not charg him with any thing criminal, though it would have served to justify his treachery. What did Judas want? Was not he welcome wherever his Maste was? Did he not fare as Christ fared? It is not the lack, but the love of money, that is the root of all evil. After he had made that wicke bargain, Judas had time to repent, and to revoke it; but when lesse acts of dishonesty have hardened the conscience men do withou hesitation that which is more shameful.
Greek Textus Receptus
τοτε 5119 ADV πορευθεις 4198 5679 V-AOP-NSM εις 1520 A-NSM των 3588 T-GPM δωδεκα 1427 A-NUI ο 3588 T-NSM λεγομενος 3004 5746 V-PPP-NSM ιουδας 2455 N-NSM ισκαριωτης 2469 N-NSM προς 4314 PREP τους 3588 T-APM αρχιερεις 749 N-APM