SEV Biblia, Chapter 8:12
Así que, hermanos, deudores somos, no a la carne, para que vivamos conforme a la carne;
Clarke's Bible Commentary - Romans 8:12
Verse 12. Therefore, brethren, &c.] Dr. Taylor is of opinion that the apostle having spoken separately, both to Jews and Gentiles, concerning holiness and the obligations to it, now addresses himself to both conjointly, and, I. Draws the general conclusion from all his arguments upon this subject, ver. 12. II. Proves the validity of their claims to eternal life, ver. 14-17.
III. And as the affair of suffering persecution was a great stumbling block to the Jews, and might very much discourage the Gentiles, he introduces it to the best advantage, ver. 17, and advances several arguments to fortify their minds under all trials: as-(1.) That they suffered with Christ; (2.) In order to be glorified with him in a manner which will infinitely compensate all sufferings, ver. 17, 18. (3.) All mankind are under various pressures, longing for a better state, ver. 19-22. (4.) Many of the most eminent Christians are in the same distressed condition, ver. 23. (5.) According to the plan of the Gospel, we are to be brought to glory after a course of patience exercised in a variety of trials, ver. 24, 25. (6.) The Spirit of God will supply patience to every upright soul under persecution and suffering, ver. 26, 27. (7.) All things, even the severest trials, shall work together for their good, ver. 28. And this he proves, by giving us a view of the several steps which the wisdom and goodness of God have settled, in order to our complete salvation, ver. 29, 30. Thence he passes to the affair of our perseverance; concerning which he concludes, from the whole of his preceding arguments, that as we are brought into a state of pardon by the free grace of God, through the death of Christ, who is now our mediator in heaven; no possible cause, providing we continue to love and serve God, shall be able to pervert our minds, or separate us from his love in Christ Jesus, ver. 31-39. Therefore, ara oun is the grand inference from all that he has been arguing in relation to sanctity of life, both to the Gentiles, chap. 6, and to the Jews, chap. 7, and 8, to this verse, where I suppose he begins to address himself to both, in a body, to the end of the chapter. - Taylor, page 317.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 12. Therefore, brethren, we are debtors , etc..] The appellation, brethren, is not used, because they were so by nation or by blood, though many in the church at Rome were Jews; nor merely in a free familiar way of speaking; but rather on account of church membership, and especially because they were in the same spiritual relation to God and Christ: and the use of it by the apostle, shows his great humility and condescension, and his love and affection for them, and is designed to engage their attention and regard to what he was about to say, to them and of them; as that they were debtors; which is to be understood of them not as sinners, who as such had been greatly in debt, and had nothing to pay, and were liable to the prison of hell; for no mere creature could ever have paid off their debts; but Christ has done it for them, and in this sense they were not debtors: but they were so as saints, as men freed from condemnation and death; which doctrine of Christian liberty is no licentious one; it does not exempt from obedience, but the more and greater the favours are which such men enjoy, the more obliged they are to be grateful and obey; they are debtors, or trader obligation, not to the flesh , to corrupt nature, to live after the flesh , the dictates of that; nor should they be, both on God's account, since that is enmity to him, and is not subject to his law; and on their own account, because it is an enemy to them, brings reproach on them, and exposes them to death; but though it is not expressed, it is understood, that they are debtors to God; to God the Father, both as the God of nature, and of grace, as their covenant God and Father in Christ, who has blessed them with all spiritual blessings in him; to Christ himself, who has redeemed them by his blood: and to the Spirit of God who is in them, and for what he has been, is, and will be to them.
Matthew Henry Commentary
Verses 10-17 - If the Spirit be in us, Christ is in us. He dwells in the heart by faith. Grace in the soul is its new nature; the soul is alive to God and has begun its holy happiness which shall endure for ever. The righteousness of Christ imputed, secures the soul, the better part from death. From hence we see how much it is our duty to walk, no after the flesh, but after the Spirit. If any habitually live accordin to corrupt lustings, they will certainly perish in their sins, whateve they profess. And what can a worldly life present, worthy for a momen to be put against this noble prize of our high calling? Let us then, by the Spirit, endeavour more and more to mortify the flesh. Regeneratio by the Holy Spirit brings a new and Divine life to the soul, though in a feeble state. And the sons of God have the Spirit to work in them the disposition of children; they have not the spirit of bondage, which the Old Testament church was under, through the darkness of tha dispensation. The Spirit of adoption was not then plentifully poure out. Also it refers to that spirit of bondage, under which many saint were at their conversion. Many speak peace to themselves, to whom God does not speak peace. But those who are sanctified, have God's Spiri witnessing with their spirits, in and by his speaking peace to the soul. Though we may now seem to be losers for Christ, we shall not, we cannot, be losers by him in the end.
Greek Textus Receptus
αρα 686 PRT ουν 3767 CONJ αδελφοι 80 N-VPM οφειλεται 3781 N-NPM εσμεν 2070 5748 V-PXI-1P ου 3756 PRT-N τη 3588 T-DSF σαρκι 4561 N-DSF του 3588 T-GSM κατα 2596 PREP σαρκα 4561 N-ASF ζην 2198 5721 V-PAN
Robertson's NT Word Studies
8:12 {We are debtors} (opheiletai esmen). See on Ga 5:3; Ro 1:14. {Not to the flesh} (ou tei sarki). Negative ou goes with preceding verb and ti sarki, not with the infinitive tou zein.