ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Тимофею 5:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:14 Итак я желаю, чтобы молодые вдовы вступали в брак, рождали детей, управляли домом и не подавали противнику никакого повода к злоречию;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    βουλομαι
    1014 5736 ουν 3767 νεωτερας 3501 γαμειν 1060 5721 τεκνογονειν 5041 5721 οικοδεσποτειν 3616 5721 μηδεμιαν 3367 αφορμην 874 διδοναι 1325 5721 τω 3588 αντικειμενω 480 5740 λοιδοριας 3059 χαριν 5484
    Украинская Библия

    5:14 Отож бо, я хочу, щоб молодші заміж виходили, родили дітей, домом рядили, не давали противникові ані жадного поводу для лихомовства.


    Ыйык Китеп
    5:14 Ошондуктан мен жаш жесирлердин күйөөгө тийип, бала төрөп, эй иштерин кылуусун жана душмандын жамандоосуна себепкер болбоосун каалаймын.

    Русская Библия

    5:14 Итак я желаю, чтобы молодые вдовы вступали в брак, рождали детей, управляли домом и не подавали противнику никакого повода к злоречию;


    Греческий Библия
    βουλομαι
    1014 5736 ουν 3767 νεωτερας 3501 γαμειν 1060 5721 τεκνογονειν 5041 5721 οικοδεσποτειν 3616 5721 μηδεμιαν 3367 αφορμην 874 διδοναι 1325 5721 τω 3588 αντικειμενω 480 5740 λοιδοριας 3059 χαριν 5484
    Czech BKR
    5:14 Protoћ chci, aby se mladљн vdбvaly, dмti rodily, hospodynм byly, a tak ћбdnй pшниiny protivnнku nedбvaly ku pomlouvбnн.

    Болгарская Библия

    5:14 По тая причина, искам по-младите вдовици да се омъжват, да раждат деца, да управляват дом, да не дават никаква причина на противника да хули;


    Croatian Bible

    5:14 Hoжu dakle da se mlaрe udaju, djecu raрaju, da budu kuжevne te ne daju protivniku nikakva povoda za pogrрivanje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    1Ti 2:8


    Новой Женевской Библии

    (14) рождали детей. См. ком. к 2,15.

    17-25 Павел вновь рассматривает две параллельные темы: как оказывать должную честь пресвитерам и как обращаться с теми, кто согрешил.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-16

    Поэтому
    апостол решительно требует (желаю - не совсем правильный перевод выражения boulomai), чтобы молодые вдовы снова вступали в брак и занимались детьми и хозяйством, не подавая противникам христианства - иудеям и язычникам - повода хулить христианскую веру. А опасаться за молодых вдов есть основание: некоторые из них уже пошли дурною дорогою (вслед сатане). Свои наставления относительно вдов апостол заключает приглашением ко всем верующим - помогать своим вдовам - родственницам и знакомым, не обременяя заботами о них Церковь.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET