ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Титу 1:12
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:12 Из них же самих один стихотворец сказал: 'Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 τις 5100 εξ 1537 αυτων 846 ιδιος 2398 αυτων 846 προφητης 4396 κρητες 2912 αει 104 ψευσται 5583 κακα 2556 θηρια 2342 γαστερες 1064 αργαι 692
    Украинская Библия

    1:12 Сказав один з них, їхній власний пророк: Крітяни завжди брехливі, люті звірі, черевані ліниві!...


    Ыйык Китеп
    1:12 өздөрүнүн эле арасынан бирөө, алардын бир акыны: «Криттиктер дайыма калп айтышат, алар – ырайымсыз жырткычтар, жалкоо соргоктор», – деп айткан.

    Русская Библия

    1:12 Из них же самих один стихотворец сказал: 'Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые'.


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 τις 5100 εξ 1537 αυτων 846 ιδιος 2398 αυτων 846 προφητης 4396 κρητες 2912 αει 104 ψευσται 5583 κακα 2556 θηρια 2342 γαστερες 1064 αργαι 692
    Czech BKR
    1:12 Шekl jeden z nich, vlastnн jejich prorok, ћe Kretenљtн jsou vћdycky lhбшi, zlб hovada, bшicha lenivб.

    Болгарская Библия

    1:12 Един от тях някой си техен пророк е казъл: "Критяните са винаги лъжци, Зли зверове, лениви търбуси".


    Croatian Bible

    1:12 Reиe netko od njih, njihov vlastiti prorok: "Kreжani uvijek laљci, opake zvijeri, trbusi dangubni."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ac 17:28


    Новой Женевской Библии

    (12) из них же самих один стихотворец. Другой перевод: "некто из них, их собственный пророк". Павел цитирует Епименида (6 в. до Р.Х.), греческого поэта и религиозного реформатора из Кносса (Крит). Павел не ставит Епименида на одну ступень с ветхозаветными пророками; он просто приводит слова человека, пользовавшегося авторитетом.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    Здесь
    апостол говорит о Критянах вообще.

    Стихотворец - по-гречески пророк (profhthV.). Греки называли нередко поэтов пророками, приписывая им, очевидно, как бы богодухновенность. Здесь разумеется критский поэт Епименид, живший в 6 веке до Р. X., у которого приводимое место находилось в утраченном уже сочинении "Об оракулах".



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET