
Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| - HELP
Section
XXIII.
[1] 1606 And Jesus departed
thence, and came to the side of the sea of Galilee, and went [2] up
into the mountain, and sat there. 1607 And
there came unto him great multitudes, having with them lame, and blind,
and dumb, and maimed, and many others, and [3] they cast them at the
feet of Jesus: 1608 for they had seen
all the signs which he did in [4] Jerusalem, when they were gathered at
the feast. 1609 And he healed them
all. 1610 And those multitudes marvelled when they saw dumb
men speak, and maimed men healed, and lame men
walk, and blind men see; and they praised the God of Israel.
[5] 1611 And Jesus called his
disciples, and said unto them, I have compassion on this multitude,
because of their continuing with me three days, having nothing to eat;
and to send them away fasting I am not willing, lest they faint in the
way, 1612 some of them having [6] [Arabic, p. 89] come
from far. 1613 His disciples said
unto him, Whence have we in the desert [7] bread wherewith to satisfy
all this multitude? 1614 Jesus said unto
them, How [8] many loaves have ye? 1615 They said unto him, Seven, and a few small
fishes. And he [9] commanded the multitudes to sit down upon the
ground; 1616 and he took those
seven loaves and the fish, and blessed, and brake, and gave to his
disciples to set before [10] them; and the disciples set before the
multitudes. 1617 And they all ate,
and were satisfied: and they took that which remained over of the
fragments, seven basketfuls. [11] 1618 And
the people that ate were four thousand men, besides the women and
children. [12] 1619 And when the
multitudes departed, he went up into the boat, and came to the borders
of Magada.1620
1620 Arabic
Magadu, as in Peshitta. |
[13] 1621 And the Pharisees
and Sadducees came to him, and began to seek a discussion with
him. And they asked him to shew them a sign from heaven, tempting
him. [14] 1622 And Jesus sighed
within himself, and said, What sign seeketh this evil and adulterous
generation? It seeketh a sign, and it shall not be given a sign,
except the sign [15] of Jonah the prophet. 1623 Verily I say unto you, This generation shall
not be given a [16] sign. 1624 And he
left1625 them, and went up into the boat, and went
away to that side.
[17] 1626 And his disciples
forgot to take with them bread, and there was not with them [18] in the
boat, not even1627
1627 The change of a
single letter in the Arabic would turn not even into
except; but Ibn-at-Tayyib’s Commentary (Brit. Mus. text)
also has not even. | one loaf.
1628 And Jesus charged them, and said, Take heed,
and guard yourselves from the leaven of the Pharisees and Sadducees,
and from the [19] leaven of Herod. 1629 And
they reflected within themselves that they had taken with them [20] no
bread. 1630 And Jesus knew, and
said unto them, Why1631
1631 Lit.
What. See note to § 7, 38. | think ye within
yourselves, O ye of little faith, and are anxious, because ye
have no bread? 1632 until now do ye not
perceive, [21] neither understand? is your heart yet hard?
1633 And have ye eyes, and yet see not?
[22] [Arabic, p. 90] and have ye ears, and yet hear not?
1634 and do ye not remember when I brake those
five loaves for five thousand? and how many baskets full of broken [23]
pieces took ye1635 up? They
said, Twelve. 1636 He said unto them,
And the seven also for four thousand: how many baskets full of
broken pieces took ye1637 up? They [24]
said, Seven. 1638 He said unto them,
How have ye not understood that I spake not to you because of1639 the bread, but that ye should beware of the
leaven of the Pharisees [25] and Sadducees? 1640 Then they understood that he spake, not that
they should beware of the leaven of the bread, but of the doctrine of
the Pharisees and Sadducees, which he called leaven.
[26] 1641 And after that, he
came to Bethsaida. And they brought to him a certain1642
1642 Lit. one,
probably representing Syriac idiom (cf. Sinaitic?). | blind [27] man, and besought him that
he would touch him. 1643 And he took the hand
of that blind man, and led him out without the village, and spat in his
eyes, and laid his [28] hand on him,1644
1644 The Peshitta
also omits on him. | and asked him,
What seest thou? 1645 And that blind man
looked intently, [29] and said unto him, I see men as trees
walking. 1646 And he placed his
hand [30] again on his eyes; and they were restored,1647
1647 An intransitive
word. | and he saw everything clearly.
1648 And he sent him to his house, and said, Do
not enter even into the village, nor tell any man in the village.
[31] 1649 And Jesus went
forth, and his disciples, to the villages of Cæsarea
Philippi. [32] 1650 And while he was
going in the way, and his disciples alone,1651
1651 Or, his
disciples being alone. There is no such clause in the Syriac
versions (Pesh., Sin.). | he
asked his disciples, [33] and said, What do men say of me that I am,
the Son of man?1652
1652 The Arabic, which
reappears in Ibn-at-Tayyib’s Commentary (Brit. Mus. text), and
seems to represent the consonantal text of the Peshitta, is
awkward. § 23, 34 (Arabic), shows, however, that the
rendering given in the text is the meaning intended by the
translator. | 1653 They said unto him, Some say, John the
Baptist; and others, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the [34,
35] prophets. 1654 He said unto them,
And ye, what say ye that I am? 1655 Simon Cephas answered [36] [Arabic, p. 91]
and said, Thou art the Messiah, the Son of the living God.
1656 Jesus answered and said unto him, Blessed art
thou, Simon son of Jonah: flesh and [37] blood hath not revealed
it unto thee, but my Father which is in heaven. 1657 And I say unto thee also, that thou art Cephas,1658
1658 Same Arabic word in
both places. See note to § 5, 11. | and on this rock will I build my church; and
the [38] gates of Hades shall not prevail against it. 1659 To thee will I give the keys of the kingdom
of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound
in heaven; and [39] whatsoever thou shalt loose on earth shall be
loosed in heaven. 1660 And he sternly
charged his disciples, and warned them that they should not tell any
man concerning him, [40] that he was the Messiah. 1661 And henceforth began Jesus to shew to his
disciples [41] that he was determined1662
1662 The word is
freely used in this work in the post-classical sense of about
to. | to
go to Jerusalem, 1663 and suffer much, and
be rejected of the elders, and of the chief priests, and of the
scribes, and be killed, and on the [42] third day rise. 1664 And he was speaking1665
1665 The Arabic might
perhaps be construed and to speak, depending on began in
§ 23, 40; but the clause agrees with the Sinaitic of Mark, as does
the following. |
plainly. 1666 And Simon Cephas, as
one grieved [43] for him, said, Far be thou, my Lord, from that.
1667 And he turned, and looked upon [44] his
disciples, and rebuked Simon, and said, 1668 Get
thee behind me, Satan: for thou art a stumblingblock unto
me: for thou thinkest not of what pertains to God, but of what
pertains to men.
[45] 1669 And Jesus called the
multitudes with his disciples, and said unto them, Whosoever would come
after me, let him deny himself, and take his cross every day, and [46]
come after me. 1670 And whosoever would
save his life shall lose it; and whosoever [47] loseth his life for my
sake, and for the sake of my gospel, shall save it. 1671 What shall [48] a man profit, if he gain all
the world, and destroy1672 his own
life,1673 or lose it? 1674 or
what [49] [Arabic, p. 92] will a man give in ransom for his
life?1675 1676 Whosoever shall
deny me and my sayings in this sinful and adulterous generation, the
Son of man also will [50] deny him, when he cometh in the glory of his
Father with his holy angels. 1677 For the Son of
man is about to1678 come in the glory
of his Father with his holy angels; and then shall he reward each man
according to his works.E.C.F. INDEX & SEARCH
|