Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| Enumeration of the illustrious men in the Church who in their writings have used the word “with.” PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Chapter XXIX.
Enumeration of the illustrious men in the Church who in
their writings have used the word “with.”
71. In answer to
the objection that the doxology in the form “with the
Spirit” has no written authority, we maintain that if there
is no other instance
of that which is unwritten, then this must not be received. But
if the greater number of our mysteries are admitted into our
constitution without written authority, then, in company with the many
others, let us receive this one. For I hold it apostolic to abide
also by the unwritten traditions. “I praise you,” it
is said, “that ye remember me in all things, and keep the
ordinances as I delivered them to you;”1308 and “Hold fast the traditions which
ye have been taught whether by word, or our Epistle.”1309 One of these traditions is the
practice which is now before us, which they who ordained from the
beginning, rooted firmly in the churches, delivering it to their
successors, and its use through long custom advances pace by pace
with time. If, as in a Court of Law, we were at a loss for
documentary evidence, but were able to bring before you a large
number of witnesses, would you not give your vote for our
acquittal? I think so; for “at the mouth of two or three
witnesses shall the matter be established.”1310 And if we could prove clearly to
you that a long period of time was in our favour, should we not have
seemed to you to urge with reason that this suit ought not to be
brought into court against us? For ancient dogmas inspire a
certain sense of awe, venerable as they are with a hoary
antiquity. I will therefore give you a list of the supporters
of the word (and the time too must be taken into account in relation
to what passes unquestioned). For it did not originate with
us. How could it? We, in comparison with the time during
which this word has been in vogue, are, to use the words of Job,
“but of yesterday.”1311 I
myself, if I must speak of what concerns me individually, cherish
this phrase as a legacy left me by my fathers. It was
delivered to me by one1312
1312 i.e.
Dianius, bp. of the Cappadocian Cæsarea, who baptized St. Basil
c. 357 on his return from Athens, and ordained him Reader. He
was a waverer, and signed the creed of Ariminum in 359; Basil
consequently left him, but speaks reverentially of him in Ep.
51. | who spent a long
life in the service of God, and by him I was both baptized, and
admitted to the ministry of the church. While examining, so
far as I could, if any of the blessed men of old used the words to
which objection is now made, I found many worthy of credit both on
account of their early date, and also a characteristic in which they
are unlike the men of to-day—because of the exactness of their
knowledge. Of these some coupled the word in the doxology by
the preposition, others by the conjunction, but were in no case
supposed to be acting divergently,—at least so far as the
right sense of true religion is concerned.
72. There is the famous
Irenæus,1313 and Clement of
Rome;1314 Dionysius of
Rome,1315 and, strange
to say, Dionysius of Alexandria, in his second Letter to his
namesake, on “Conviction and Defence,” so
concludes. I will give you his very words.
“Following all these, we, too, since we have received from
the presbyters who were before us a form and rule, offering
thanksgiving in the same terms with them, thus conclude our Letter
to you. To God the Father and the Son our Lord Jesus Christ,
with the Holy Ghost, glory and might for ever and ever;
amen.” And no one can say that this passage has been
altered. He would not have so persistently stated that he
had received a form and rule if he had said “in the
Spirit.” For of this phrase the use is abundant:
it was the use of “with” which required
defence. Dionysius moreover in the middle of his treatise
thus writes in opposition to the Sabellians, “If by the
hypostases being three they say that they are divided, there are
three, though they like it not. Else let them destroy the
divine Trinity altogether.” And again:
“most divine on this account after the Unity is the
Trinity.”1316
1316
Dionysius was Patriarch of Alexandria a.d. 247–265. Basil’s “strange
to say” is of a piece with the view of Dionysius’
heretical tendencies expressed in Letter ix. q.v.
Athanasius, however, (De Sent. Dionysii) was
satisfied as to the orthodoxy of his predecessor. Bp. Westcott
(Dict. C. Biog. i. 851) quotes Lumper (Hist. Pat. xii.
86) as supposing that Basil’s charge against Dionysius of
sowing the seeds of the Anomœan heresy was due to imperfect
acquaintance with his writings. In Letter clxxxviii. Basil
calls him “the Great,” which implies general
approval. | Clement,
in more primitive fashion, writes, “God lives, and the Lord
Jesus Christ, and the Holy Ghost.”1317
1317 Clem. Rom.,
Ep. ad Cor. lviii. Bp. Lightfoot’s Ap.
Fathers, Pt. I. ii. 169. | And now let us hear how
Irenæus, who lived near the times of the Apostles, mentions
the Spirit in his work “Against the Heresies.”1318
1318 Irenæus
is near the Apostles in close connexion, as well as in time, through
his personal knowledge of Polycarp. Videhis
Ep. to Florinus quoted in Euseb., Ecc.
Hist. v. 20. In his work On the Ogdoad,
quoted in the same chapter, Irenæus says of himself that
he τὴν
πρωτὴν τῶν
᾽Αποστολῶν
κατειληφέναι
την
διαδοχήν “had
himself had the nearest succession of the Apostles.” | “The Apostle rightly calls
carnal them that are unbridled and carried away to their
own desires, having no desire for the Holy Spirit,”1319
1319 The reference
is presumably to 1 Cor. ii. 11 and iii. 1. | and in another passage Irenæus
says, “The Apostle exclaimed that flesh and blood cannot
inherit the kingdom of the heavens lest we, being without share in
the divine Spirit, fall short of the kingdom of the
heavens.” If any one thinks Eusebius of
Palestine1320
1320
i.e.Eusebius of Cæsarea, the historian, so called
to distinguish him from his namesake of Nicomedia. cf.
Theodoret, Ecc. Hist. i. 1. The work is not
extant. It may be that mentioned by Eusebius in his Præp.
Evang. vii. 8, 20 under the title of περὶ τῆς
τῶν παλαιῶν
ἀνδρῶν
πολυπαιδίας. | worthy of
credit on account of
his wide experience, I point further to the very words he uses in
discussing questions concerning the polygamy of the
ancients. Stirring up himself to his work, he writes
“invoking the holy God of the Prophets, the Author of light,
through our Saviour Jesus Christ, with the Holy Spirit.”
73. Origen, too, in many of his expositions
of the Psalms, we find using the form of doxology “with
the Holy Ghost.” The opinions which he held concerning the
Spirit were not always and everywhere sound; nevertheless in many
passages even he himself reverently recognises the force of established
usage, and expresses himself concerning the Spirit in terms consistent
with true religion. It is, if I am not mistaken, in the
Sixth1321
1321 The
quotation is from the Eighth Book. | Book of his
Commentary on the Gospel of St. John that he distinctly
makes the Spirit an object of worship. His words
are:—“The washing or water is a symbol of the cleaning
of the soul which is washed clean of all filth that comes of
wickedness;1322 but none the
less is it also by itself, to him who yields himself to the
God-head of the adorable Trinity, through the power of the
invocations, the origin and source of blessings.” And
again, in his Exposition of the Epistle to the Romans
“the holy powers,” he says “are able to receive
the Only-begotten, and the Godhead of the Holy
Spirit.” Thus I apprehend, the powerful influence of
tradition frequently impels men to express themselves in terms
contradictory to their own opinions.1323
1323 As to
Origen’s unorthodoxy concerning the Holy Spirit St. Basil
may have had in his mind such a passage as the following from the
First Book of the De Principiis, extant in the original in
Justinian, Ep. ad Mennam. Migne, Pat. Gr. xi. p.
150. ὅτι ὁ μὲν
θεὸς καὶ
πατὴρ
συνέχων τὰ
πάντα
φθάνει εἰς
εκαστον τῶν
ὄντων
μεταδιδοὺς
ἑκάστῳ ἀπὸ
τοῦ ἰδίου τὸ
εἶναι· ὢν
γὰρ ἔστιν·
ἐλάττων δὲ
παρὰ τὸν
πατέρα ὁ Υἱ&
232·ς φθάνει
ἐπὶ μόνα τὰ
λογικά·
δεύτερος
γάρ ἐστι τοῦ
πατρός· ἔτι
δὲ ἧττον τὸ
πνεῦμα τὸ
ἅγιον ἐπὶ
μόνους τοὺς
ἁγίους
διικνούμενον·
ὥστε κατὰ
τοῦτο
μείζων ἡ
δύναμις τοῦ
Πατρὸς παρὰ
τὸν Υἱ& 232·ν
καὶ τὸ
πνεῦμα τὸ
ἅγιον
πλείων δὲ ἡ
τοῦ Υἱοῦ
παρὰ τὸ
πνεῦμα τὸ
ἅγιον The work does not even exist as a whole in
the translation of Rufinus, who omitted portions, and St. Jerome
thought that Rufinus had misrepresented it. Photius
(Biblioth. cod. viii.) says that Origen, in asserting
in this work that the Son was made by the Father and the Spirit by
the Son, is most blasphemous. Bp. Harold Browne, however
(Exposition of the xxxix. Art. p. 113, n. 1), is of opinion
that if Rufinus fairly translated the following passage, Origen
cannot have been fairly charged with heresy concerning the Holy
Ghost: “Ne quis sane existimet nos ex eo
quod diximus Spiritum sanctum solis sanctis præstari.
Patris vero et Filii beneficia vel inoperationes pervenire ad
bonos et malos, justos et injustos, prœtulisse per hoc Patri
et Filio Spiritum Sanctum, vel majorem ejus per hoc asserere
dignitatem; quod utique valde inconsequens est. Proprietatem
namque gratiæ ejus operisque descripsimus.
Porro autem nihil in Trinitate majus minusve dicendum est, quum
unius Divinitatis Fons verbo ac ratione sua teneat universa,
spiritu vero oris sui quæ digna sunt, sanctificatione
sanctificet, sicut in Psalmo scriptum est verbo domini cœli
firmati sunt et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.”
De Princ. I. iii. 7.
On the obligations of both Basil
and Gregory of Nazianzus to Origen, cf. Socrates iv.
26. | Moreover this form of the
doxology was not unknown even to Africanus the historian. In
the Fifth Book of his Epitome of the Times he says
“we who know the weight of those terms, and are not ignorant
of the grace of faith, render thanks to the Father, who bestowed
on us His own creatures, Jesus Christ, the Saviour of the world
and our Lord, to whom be glory and majesty with the Holy Ghost,
for ever.”1324
1324 Of the
chief writings of Julius Africanus (called Sextus Africanus by
Suidas), who wrote at Emmaus and Alexandria c. 220, only fragments
remain. A Letter to Origen is complete. His
principal work was a Chronicon from the Creation
to a.d. 221, in Five Books. Of this
Dr. Salmon (D.C.B. i. 56) thinks the doxology quoted by Basil
was the conclusion. | The rest
of the passages may peradventure be viewed with suspicion; or may
really have been altered, and the fact of their having been
tampered with will be difficult to detect because the difference
consists in a single syllable. Those however which I have
quoted at length are out of the reach of any dishonest
manipulation, and can easily be verified from the actual
works.
I will now adduce another piece of evidence which
might perhaps seem insignificant, but because of its antiquity must in
nowise be omitted by a defendant who is indicted on a charge of
innovation. It seemed fitting to our fathers not to receive the
gift of the light at eventide in silence, but, on its appearing,
immediately to give thanks. Who was the author of these words of
thanksgiving at the lighting of the lamps, we are not able to
say. The people, however, utter the ancient form, and no one has
ever reckoned guilty of impiety those who say “We praise Father,
Son, and God’s Holy Spirit.”1325
1325
Ps. cxli. was called ὁ ἐπιλύχνιος
ψαλμός (Ap.
Const. viii. 35). In the Vespers of the Eastern Church
an evening hymn is sung, translated in D.C.A. i. 634,
“Joyful Light of the holy glory of the immortal Father, the
heavenly, the holy, the blessed Jesus Christ, we having come to
the setting of the sun and beholding the evening light, praise
God, Father, Son, and Holy Ghost. It is meet at all times
that thou shouldest be hymned with auspicious voices, Son of God,
Giver of Life: wherefore the world glorifieth
thee.” | And if any one knows the Hymn of
Athenogenes,1326
1326 Identified by
some with two early hymns, Δόξα ἐν
ὑψίστοις, and
φῶς
ἱλαρόν. | which, as he was
hurrying on to his perfecting by fire, he left as a kind of farewell
gift1327
1327 The
mss. vary between ἐξιτήριον and
ἀλεξιτήριον, farewell gift and amulet or charm. In Ep. cciii. 299
Basil says that our Lord gave His disciples peace as an
ἐξιτήριον
δῶρον, using the word, but in
conjunction with δῶρον. Greg. Naz.,
Orat. xiv. 223 speaks of our Lord leaving peace
“ὥσπερ ἄλλο
τι
ἐξιτήριον.” | to his
friends, he knows the mind of the martyrs as to the Spirit.
On this head I shall say no more.
74. But where shall I rank the great
Gregory,1328
1328 i.e.
Gregory, bishop of Neocæsarea, known as Gregorius Thaumaturgus,
or Gregory the Wonder-worker. To the modern reader
“Gregory the Great” more naturally suggests Gregory of
Nazianzus, but this he hardly was to his friend and contemporary,
though the title had accrued to him by the time of the accepted
Ephesine Council in 431 (vide Labbe, vol. iv. p. 1192)
Gregory the Wonder-worker, † c. 270. | and the words
uttered by him? Shall we not place among Apostles and
Prophets a man who walked by
the same Spirit as they;1329 who never through
all his days diverged from the footprints of the saints; who
maintained, as long as he lived, the exact principles of evangelical
citizenship? I am sure that we shall do the truth a wrong if we
refuse to number that soul with the people of God, shining as it did
like a beacon in the Church of God; for by the fellow-working of the
Spirit the power which he had over demons was tremendous, and so gifted
was he with the grace of the word “for obedience to the faith
among…the nations,”1330 that,
although only seventeen Christians were handed over to him, he
brought the whole people alike in town and country through knowledge
to God. He too by Christ’s mighty name commanded even
rivers to change their course,1331
1331
e.g.according to the legend, the Lycus.
cf. Newman, Essays on Miracles, p.
267. | and caused
a lake, which afforded a ground of quarrel to some covetous
brethren, to dry up.1332
1332 The
story is told by Gregory of Nyssa, Life of Greg. Thaum. Migne
xlvi. 926–930. | Moreover
his predictions of things to come were such as in no wise to fall
short of those of the great prophets. To recount all his
wonderful works in detail would be too long a task. By the
superabundance of gifts, wrought in him by the Spirit in all power
and in signs and in marvels, he was styled a second Moses by the
very enemies of the Church. Thus in all that he through grace
accomplished, alike by word and deed, a light seemed ever to be
shining, token of the heavenly power from the unseen which followed
him. To this day he is a great object of admiration to the
people of his own neighbourhood, and his memory, established in the
churches ever fresh and green, is not dulled by length of
time. Thus not a practice, not a word, not a mystic rite has
been added to the Church besides what he bequeathed to it.
Hence truly on account of the antiquity of their institution many of
their ceremonies appear to be defective.1333
1333 The
Neocæsareans appear to have entertained a Puritan objection to
the antiphonal psalmody becoming general in the Church in the time
of Basil. cf. Ep. ccvii. | For his successors in the
administration of the Churches could not endure to accept any
subsequent discovery in addition to what had had his sanction.
Now one of the institutions of Gregory is the very form of the
doxology to which objection is now made, preserved by the Church on
the authority of his tradition; a statement which may be verified
without much trouble by any one who likes to make a short
journey. That our Firmilian held this belief is testified by
the writings which he has left.1334
1334
Firmilian, like Gregory the Wonder-worker, a pupil of Origen,
was bishop of Cæsarea from before a.d.
232 (Euseb. vi. 26) to 272 (Euseb. vii. 30). By some his death
at Tarsus is placed in 264 or 5. | The
contemporaries also of the illustrious Meletius say that he was of
this opinion. But why quote ancient authorities? Now in
the East are not the maintainers of true religion known chiefly by
this one term, and separated from their adversaries as by a
watchword? I have heard from a certain Mesopotamian, a man at
once well skilled in the language and of unperverted opinions, that
by the usage of his country it is impossible for any one, even
though he may wish to do so, to express himself in any other way,
and that they are compelled by the idiom of their mother tongue to
offer the doxology by the syllable “and,” or, I should
more accurately say, by their equivalent expressions. We
Cappadocians, too, so speak in the dialect of our country, the
Spirit having so early as the division of tongues foreseen the
utility of the phrase. And what of the whole West, almost from
Illyricum to the boundaries of our world? Does it not support
this word?
75. How then can I be an innovator and
creator of new terms, when I adduce as originators and champions of the
word whole nations, cities, custom going back beyond the memory of man,
men who were pillars of the church and conspicuous for all knowledge
and spiritual power? For this cause this banded array of foes is
set in motion against me, and town and village and remotest regions are
full of my calumniators. Sad and painful are these things to them
that seek for peace, but great is the reward of patience for sufferings
endured for the Faith’s sake. So besides these let sword
flash, let axe be whetted, let fire burn fiercer than that of Babylon,
let every instrument of torture be set in motion against me. To
me nothing is more fearful than failure to fear the threats which the
Lord has directed against them that blaspheme the Spirit.1335 Kindly readers will find a
satisfactory defence in what I have said, that I accept a phrase so
dear and so familiar to the saints, and confirmed by usage so long,
inasmuch as, from the day when the Gospel was first preached up to our
own time, it is shewn to have been admitted to all full rights within
the churches, and, what is of greatest moment, to have been accepted as
bearing a sense in accordance with holiness and true religion.
But before the great tribunal what have I prepared to say in my
defence? This; that I was in the first place led to the glory of
the Spirit by the honour conferred by the Lord
in associating Him with
Himself and with His Father at baptism;1336 and secondly by the introduction of
each of us to the knowledge of God by such an initiation; and
above all by the fear of the threatened punishment shutting out
the thought of all indignity and unworthy conception. But
our opponents, what will they say? After shewing neither
reverence for the Lord’s honour1337
1337 The
Benedictine version for τὰς τιμὰς
τοῦ κυρίου is
honorem quem Dominus tribuit Spiritui. The
reading of one ms. is τὰς
φωνάς. There is authority for
either sense of the genitive with τιμή, i.e. the
honours due to the Lord or paid by the
Lord. | nor fear of His threats, what kind of
defence will they have for their blasphemy? It is for them
to make up their mind about their own action or even now to
change it. For my own part I would pray most earnestly that
the good God will make His peace rule in the hearts of
all,1338 so that these
men who are swollen with pride and set in battle array against us
may be calmed by the Spirit of meekness and of love; and that if
they have become utterly savage, and are in an untamable state,
He will grant to us at least to bear with long suffering all that
we have to bear at their hands. In short “to them
that have in themselves the sentence of death,”1339 it is not suffering for the sake of
the Faith which is painful; what is hard to bear is to fail to
fight its battle. The athlete does not so much complain of
being wounded in the struggle as of not being able even to secure
admission into the stadium. Or perhaps this was the time
for silence spoken of by Solomon the wise.1340 For, when life is buffeted by so
fierce a storm that all the intelligence of those who are
instructed in the word is filled with the deceit of false
reasoning and confounded, like an eye filled with dust, when men
are stunned by strange and awful noises, when all the world is
shaken and everything tottering to its fall, what profits it to
cry, as I am really crying, to the wind?E.C.F. INDEX & SEARCH
|