Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| The creation of luminous bodies. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Homily
VI.
The creation of luminous bodies.
1. At the shows in
the circus the spectator must join in the efforts of the
athletes. This the laws of the show indicate, for they prescribe
that all should have the head uncovered when present at the
stadium. The object of this, in my opinion, is that each one
there should not only be a spectator of the athletes, but be, in a
certain measure, a true athlete himself.1565
1565 In the
Theatrum spectators might be covered. cf. Mart. xiv.
29:
“In Pompeiano tectus spectabo theatro;
Nam ventus populo vela negare solet.”
cf. Dion Cassius lix. 7.
These passages may, however, indicate exceptional cases. | Thus, to investigate the great and
prodigious show of creation, to understand supreme and ineffable
wisdom, you must bring personal light for the contemplation of the
wonders which I spread before your eyes, and help me, according to your
power, in this struggle, where you are not so much judges as fellow
combatants,1566
1566
cf. Greg., In Ez.: Propter bonos
auditores malis doctoribus sermo datur: et propter malos
auditores bonis doctoribus sermo subtrahitur. | for fear lest the
truth might escape you, and lest my error might turn to your common
prejudice. Why these words? It is because we propose to
study the world as a whole, and to consider the universe, not by the
light of worldly wisdom, but by that with which
God wills to enlighten
His servant, when He speaks to him in person and without
enigmas. It is because it is absolutely necessary that all
lovers of great and grand shows should bring a mind well prepared
to study them. If sometimes, on a bright night,1567
1567
“By night an atheist half believes in God.”
Young, N.T. v. 177. cf. also Cic., De
nat. Deor. ii. 38: Quis enim hunc hominem dixerit, qui
tam certos cœli motus, tam ratos astrorum ordines, tamque omnia
ister se connexa et apta viderit, neget in his ullam inesse
rationem, eaque casu fieri dicat, quæ quanto consilio gerantur,
nullo consilio assequi possumus. | whilst gazing with watchful eyes on
the inexpressible beauty of the stars, you have thought of the
Creator of all things; if you have asked yourself who it is that
has dotted heaven with such flowers, and why visible things are
even more useful than beautiful; if sometimes, in the day, you
have studied the marvels of light, if you have raised yourself by
visible things to the invisible Being, then you are a well
prepared auditor, and you can take your place in this august and
blessed amphitheatre. Come in the same way that any one not
knowing a town is taken by the hand and led through it; thus I am
going to lead you, like strangers, through the mysterious marvels
of this great city of the universe.1568
1568 cf.
Cic., De Nat. Deor. ii. 62. Est enim mundus quasi
communis deorum atque hominum domus, aut urbs utrorumque. Soli
etiam ratione utentes, jure ac lege vivunt. Bp. Lightfoot
quotes in illustration of Phil. iii. 20, Philo, De Conf. i. 416,
M. πατρίδα
μὲν τὸν
οὐράνιον
χῶρον ἐν ᾧ
πολιτεύονται
ξένον δὲ τὸν
περίγειον
ἐν ᾧ
παρῴκησαν
νομίζουσαι.
So Clem. Alex., Strom. iv. 26, λέγουσι
γὰρ οἱ
Στωϊκοὶ τὸν
μὲν οὐρανὸν
κυρίως
πόλιν τὰ δὲ
ἐπὶ γῆς
ἐνταῦθα οὐκ
ἔτι πόλεις,
λέγεσθαι
γὰρ, οὐκ
εἶναι δέ, and
Plato, Rep. ix. 592, B. ἐν
οὐρανῷ ἴσως
παράδειγμα
(τῆς πόλεως)
ἀνάκειται
τῷ
βουλομένῳ
ὁρᾷν καὶ
ὁρῶντι
ἑαυτὸν
κατοικίζειν. | Our first country was in this
great city, whence the murderous dæmon whose enticements
seduced man to slavery expelled us. There you will see
man’s first origin and his immediate seizure by death,
brought forth by sin, the first born of the evil spirit.
You will know that you are formed of earth, but the work of
God’s hands; much weaker than the brute, but ordained to
command beings without reason and soul; inferior as regards
natural advantages, but, thanks to the privilege of reason,
capable of raising yourself to heaven. If we are penetrated
by these truths, we shall know ourselves, we shall know God, we
shall adore our Creator, we shall serve our Master, we shall
glorify our Father, we shall love our Sustainer, we shall bless
our Benefactor, we shall not cease to honour the Prince1569 of present and future life, Who, by
the riches that He showers upon us in this world, makes us
believe in His promises and uses present good things to
strengthen our expectation of the future. Truly, if such
are the good things of time, what will be those of
eternity? If such is the beauty of visible things, what
shall we think of invisible things? If the grandeur of
heaven exceeds the measure of human intelligence, what mind shall
be able to trace the nature of the everlasting? If the sun,
subject to corruption, is so beautiful, so grand, so rapid in its
movement, so invariable in its course; if its grandeur is in such
perfect harmony with and due proportion to the universe:
if, by the beauty of its nature, it shines like a brilliant eye
in the middle of creation; if finally, one cannot tire of
contemplating it, what will be the beauty of the Sun of
Righteousness?1570 If the
blind man suffers from not seeing the material sun, what a
deprivation is it for the sinner not to enjoy the true
light!
2. “And God said, Let there be
lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth, and
to divide the day from the night.”1571 Heaven and earth were the first; after
them was created light; the day had been distinguished from the night,
then had appeared the firmament and the dry element. The water
had been gathered into the reservoir assigned to it, the earth
displayed its productions, it had caused many kinds of herbs to
germinate and it was adorned with all kinds of plants. However,
the sun and the moon did not yet exist, in order that those who live in
ignorance of God may not consider the sun as the origin and the father
of light, or as the maker of all that grows out of the
earth.1572
1572 Fialon quotes
Bossuet (5th elev. 3d week): “Ainsi
il a fait la lumière avant que de faire les grands luminaires
où il a voulu la ramasser: et il a fait la distinction
des jours avant que d’avoir créé les astres dont il
s’est servi pour les régler parfaitement: et le
soir et le matin ont été distingués, avant que leur
distinction et la division parfaite du jour et de la nuit fût
bien marquée; et les arbres, et les arbustes, et les herbes ont
germé sur la terre par ordre de Dieu, avant qu’il
eût fait le soleil, qui devait être le père de toutes
ces plantes; et il a détaché exprès les effets
d’avec leurs causes naturelles, pour montrer que naturellement
tout ne tient qu’à lui seul, et ne dépend que de sa
seule volonté.” | That is
why there was a fourth day, and then God said: “Let
there be lights in the firmament of the heaven.”
When once you have learnt Who spoke, think immediately
of the hearer. God said, “Let there be lights…and God
made two great lights.” Who spoke? and Who made? Do
you not see a double person? Everywhere, in mystic language,
history is sown with the dogmas of theology.
The motive follows which caused the lights to be
created. It was to illuminate the earth. Already light was
created; why therefore say that the sun was created to give
light? And, first, do not laugh at the strangeness of this
expression. We do not follow your nicety about words, and we
trouble ourselves but little to give them a harmonious turn. Our
writers do not amuse themselves by polishing their periods,
and everywhere we prefer clearness of words to sonorous
expressions. See then if by this expression “to light
up,” the sacred writer sufficiently made his thought
understood. He has put “to give light”1573
1573 φαῦσις, the
act of giving light, LXX. | instead of
“illumination.”1574
1574 φωτισμός, the
condition produced by φαῦσις. | Now there is
nothing here contradictory to what has been said of light. Then
the actual nature of light was produced: now the sun’s body
is constructed to be a vehicle for that original light. A lamp is
not fire. Fire has the property of illuminating, and we have
invented the lamp to light us in darkness. In the same way, the
luminous bodies have been fashioned as a vehicle for that pure, clear,
and immaterial light. The Apostle speaks to us of certain lights
which shine in the world1575 without being
confounded with the true light of the world, the possession of which
made the saints luminaries of the souls which they instructed and drew
from the darkness of ignorance. This is why the Creator of all
things, made the sun in addition to that glorious light, and placed it
shining in the heavens.
3. And let no one suppose it to be a thing
incredible that the brightness of the light is one thing, and the body
which is its material vehicle is another. First, in all composite
things, we distinguish substance susceptible of quality, and the
quality which it receives. The nature of whiteness is one thing,
another is that of the body which is whitened; thus the natures differ
which we have just seen reunited by the power of the Creator. And
do not tell me that it is impossible to separate them. Even I do
not pretend to be able to separate light from the body of the sun; but
I maintain that that which we separate in thought, may be separated in
reality by the Creator of nature. You cannot, moreover, separate
the brightness of fire from the virtue of burning which it possesses;
but God, who wished to attract His servant by a wonderful sight, set a
fire in the burning bush, which displayed all the brilliancy of flame
while its devouring property was dormant. It is that which the
Psalmist affirms in saying “The voice of the Lord divideth the
flames of fire.”1576 Thus, in the
requital which awaits us after this life, a mysterious voice seems to
tell us that the double nature of fire will be divided; the just will
enjoy its light, and the torment of its heat will be the torture of the
wicked.
In the revolutions of the moon we find anew proof of
what we have advanced. When it stops and grows less it does not
consume itself in all its body, but in the measure that it deposits or
absorbs the light which surrounds it, it presents to us the image of
its decrease or of its increase. If we wish an evident proof that
the moon does not consume its body when at rest, we have only to open
our eyes. If you look at it in a cloudless and clear sky, you
observe, when it has taken the complete form of a crescent, that the
part, which is dark and not lighted up, describes a circle equal to
that which the full moon forms. Thus the eye can take in the
whole circle, if it adds to the illuminated part this obscure and dark
curve. And do not tell me that the light of the moon is borrowed,
diminishing or increasing in proportion as it approaches or recedes
from the sun. That is not now the object of our research; we only
wish to prove that its body differs from the light which makes it
shine. I wish you to have the same idea of the sun; except
however that the one, after having once received light and having mixed
it with its substance, does not lay it down again, whilst the other,
turn by turn, putting off and reclothing itself again with light,
proves by that which takes place in itself what we have said of the
sun.
The sun and moon thus received the command to divide the
day from the night. God had already separated light from
darkness; then He placed their natures in opposition, so that they
could not mingle, and that there could never be anything in common
between darkness and light. You see what a shadow is during the
day; that is precisely the nature of darkness during the night.
If, at the appearance of a light, the shadow always falls on the
opposite side; if in the morning it extends towards the setting sun; if
in the evening it inclines towards the rising sun, and at mid-day turns
towards the north; night retires into the regions opposed to the rays
of the sun, since it is by nature only the shadow of the earth.
Because, in the same way that, during the day, shadow is produced by a
body which intercepts the light, night comes naturally when the air
which surrounds the earth is in shadow. And this is precisely
what Scripture says, “God divided the light from the
darkness.” Thus darkness fled at the approach of light, the
two being at their first creation divided by a natural antipathy.
Now God commanded the sun to measure the day, and the moon, whenever
she rounds her disc, to rule the night. For then these two
luminaries are almost diametrically opposed; when the sun
rises, the full moon
disappears from the horizon, to re-appear in the east at the
moment the sun sets. It matters little to our subject if in
other phases the light of the moon does not correspond exactly
with night. It is none the less true, that when at its
perfection it makes the stars to turn pale and lightens up the
earth with the splendour of its light, it reigns over the night,
and in concert with the sun divides the duration of it in equal
parts.
4. “And let them be for signs, and
for seasons, and for days and years.”1577 The signs which the luminaries give
are necessary to human life. In fact what useful observations
will long experience make us discover, if we ask without undue
curiosity! What signs of rain, of drought, or of the rising of
the wind, partial or general, violent or moderate! Our Lord
indicates to us one of the signs given by the sun when He says,
“It will be foul weather to-day; for the sky is red and
lowering.”1578 In fact,
when the sun rises through a fog, its rays are darkened, but the
disc appears burning like a coal and of a bloody red colour.
It is the thickness of the air which causes this appearance; as the
rays of the sun do not disperse such amassed and condensed air, it
cannot certainly be retained by the waves of vapour which exhale
from the earth, and it will cause from superabundance of moisture a
storm in the countries over which it accumulates. In the same
way, when the moon is surrounded with moisture, or when the sun is
encircled with what is called a halo, it is the sign of heavy rain
or of a violent storm; again, in the same way, if mock suns
accompany the sun in its course they foretell certain celestial
phenomena. Finally, those straight lines, like the colours of
the rainbow, which are seen on the clouds, announce rain,
extraordinary tempests, or, in one word, a complete change in the
weather.
Those who devote themselves to the observation of
these bodies find signs in the different phases of the moon, as if the
air, by which the earth is enveloped, were obliged to vary to
correspond with its change of form. Towards the third day of the
new moon, if it is sharp and clear, it is a sign of fixed fine
weather. If its horns appear thick and reddish it threatens us
either with heavy rain or with a gale from the South.1579
1579 πάντη γὰρ
καθαρῇ κε
μάλ᾽ εὔδια
τεκμήραιο,
πάντα δ᾽
ἐρευθομένῃ
δοκέειν
ἀνέμοιο
κελεύθους,
ἄλλοθι δ᾽
ἄλλο
μελαινομένῃ
δοκέειν
ὑετοῖο. Aratus
70. | Who does not know how
useful1580
1580 cf. Verg.,
Georg. i. 424:
Si vero solem ad rapidum lunasque sequentes
Ordine respicies, nunquam te crastina fallet
Hora, neque insidiis noctis capiere
serenæ. | are these signs
in life? Thanks to them, the sailor keeps back his vessel in
the harbour, foreseeing the perils with which the winds threaten
him, and the traveller beforehand takes shelter from harm, waiting
until the weather has become fairer. Thanks to them,
husbandmen, busy with sowing seed or cultivating plants, are able to
know which seasons are favourable to their labours. Further,
the Lord has announced to us that at the dissolution of the
universe, signs will appear in the sun, in the moon and in the
stars. The sun shall be turned into blood and the moon shall
not give her light,1581
1581 Basil seems to
be confusing Joel ii. 31 and Matt. xxiv. 29. | signs of the
consummation of all things.
5. But those who overstep the
borders,1582
1582 ὑπὲρ τὰ
ἐσκαμμένα
πηδᾶν is a proverbial phrase
for going beyond bounds. cf. Lucian.,
Gall. vi. and Plat., Crat. 413, a. | making the words of
Scripture their apology for the art of casting nativities, pretend that
our lives depend upon the motion of the heavenly bodies, and that thus
the Chaldæans read in the planets that which will happen to
us.1583
1583
“On doit d’autant plus louer le grand
sens de Saint Basile qui s’inspire presqu’
entièrement d’Origène et de Plotin, sans tomber dans
leur erreur. En riant toute espèce de relation entre les
astres et les actes de l’homme, il conserve intacte notre
liberté.” Fialon, p. 425.
“Quale deinde judicium de hominum factis Deo relinquitur,
quibus cœlestis necessitas adhibetur cum Dominus ille sit et
siderum et hominum. Aut si non dicunt stellas accepta quidam
potestate a summo Deo, arbitrio suo ista decernere, sed in talibus
necessitatibus ingerendis illius omnino jussa complere, ita ne de
ipso Deo sentiendum est, quod indignissimum visum est de stellarum
voluntate sentire. Quod si dicuntur stellæ significare
potius ista quam facere, ut quasi locutio sit quædam illa
positio prædicens futura, non agens (non enim mediocriter
doctorum hominum fuit ista sententia) non quidem ita solent loqui
mathematici, ut verbi gratia dicunt, Mars ita positus homicidam
significat, sed homicidam non facit.” August., De
C. Dei. v. 1. | By these
very simple words “let them be for signs,” they
understand neither the variations of the weather, nor the change
of seasons; they only see in them, at the will of their
imagination, the distribution of human destinies. What do
they say in reality? When the planets cross in the signs of
the Zodiac, certain figures formed by their meeting give birth to
certain destinies, and others produce different
destinies.
Perhaps for clearness sake it is not useless to
enter into more detail about this vain science. I will say
nothing of my own to refute them; I will use their words, bringing a
remedy for the infected, and for others a preservative from
falling. The inventors of astrology seeing that in the extent of
time many signs escaped them, divided it and enclosed each part in
narrow limits, as if in the least and shortest interval, in a moment,
in the twinkling of an eye,1584 to speak with the
Apostle, the greatest difference should be found between one birth and
another. Such an one is born in this moment; he will be a prince
over cities and will govern the people, in the fulness of riches and power.
Another is born the instant after; he will be poor, miserable, and will
wander daily from door to door begging his bread. Consequently
they divide the Zodiac into twelve parts, and, as the sun takes thirty
days to traverse each of the twelve divisions of this unerring circle,
they divide them into thirty more. Each of them forms sixty new
ones, and these last are again divided into sixty. Let us see
then if, in determining the birth of an infant, it will be possible to
observe this rigorous division of time. The child is born.
The nurse ascertains the sex; then she awaits the wail which is a sign
of its life. Until then how many moments have passed do you
think? The nurse announces the birth of the child to the
Chaldæan: how many minutes would you count before she opens
her mouth, especially if he who records the hour is outside the
women’s apartments? And we know that he who consults the
dial, ought, whether by day or by night, to mark the hour with the most
precise exactitude. What a swarm of seconds passes during this
time! For the planet of nativity ought to be found, not only in
one of the twelve divisions of the Zodiac, and even in one of its first
subdivisions, but again in one of the sixtieth parts which divide this
last, and even, to arrive at the exact truth, in one of the sixtieth
subdivisions that this contains in its turn. And to obtain such
minute knowledge, so impossible to grasp from this moment, each planet
must be questioned to find its position as regards the signs of the
Zodiac and the figures that the planets form at the moment of the
child’s birth. Thus, if it is impossible to find exactly
the hour of birth, and if the least change can upset all, then both
those who give themselves up to this imaginary science and those who
listen to them open-mouthed, as if they could learn from them the
future, are supremely ridiculous.
6. But what effects are produced? Such
an one will have curly hair and bright eyes, because he is born under
the Ram; such is the appearance of a ram. He will have noble
feelings; because the Ram is born to command. He will be liberal
and fertile in resources, because this animal gets rid of its fleece
without trouble, and nature immediately hastens to reclothe it.
Another is born under the Bull: he will be enured to hardship and
of a slavish character, because the bull bows under the yoke.
Another is born under the Scorpion; like to this venomous reptile he
will be a striker. He who is born under the Balance will be just,
thanks to the justness of our balances. Is not this the height of
folly? This Ram, from whence you draw the nativity of man, is the
twelfth part of the heaven, and in entering into it the sun reaches the
spring. The Balance and the Bull are likewise twelfth parts of
the Zodiac. How can you see there the principal causes which
influence the life of man? And why do you take animals to
characterize the manners of men who enter this world? He who is
born under the Ram will be liberal, not because this part of heaven
gives this characteristic, but because such is the nature of the
beast. Why then should we frighten ourselves by the names of
these stars and undertake to persuade ourselves with these
bleatings? If heaven has different characteristics derived from
these animals, it is then itself subject to external influences since
its causes depend on the brutes who graze in our fields. A
ridiculous assertion; but how much more ridiculous the pretence of
arriving at the influence on each other of things which have not the
least connexion! This pretended science is a true spider’s
web; if a gnat or a fly, or some insect equally feeble falls into it it
is held entangled; if a stronger animal approaches, it passes through
without trouble, carrying the weak tissue away with it.1585
1585
῎Ελεγε
δὲ…τοὺς
νόμους τοῖς
ἀραχνίοις
ὁμοίους·
και γὰρ
ἐκεῖνα ἐ&
129·ν μὲν
ἐμπέσῃ τι
κοῦφον καὶ
ἀσθενὲς
στέγειν, ἐ&
129·ν δὲ
μεῖζον,
διακόψαν
οἴχεσθαι.
Solon, in Diog. Laert. ii. 1. |
7. They do not, however, stop here; even our acts,
where each one feels his will ruling, I mean, the practice of virtue or
of vice, depend, according to them, on the influence of celestial
bodies. It would be ridiculous seriously to refute such an error,
but, as it holds a great many in its nets, perhaps it is better not to
pass it over in silence. I would first ask them if the figures
which the stars describe do not change a thousand times a day. In
the perpetual motion of planets, some meet in a more rapid course,
others make slower revolutions, and often in an hour we see them look
at each other and then hide themselves. Now, at the hour of
birth, it is very important whether one is looked upon by a beneficent
star or by an evil one, to speak their language. Often then the
astrologers do not seize the moment when a good star shows itself, and,
on account of having let this fugitive moment escape, they enrol the
newborn under the influence of a bad genius. I am compelled to
use their own words. What madness! But, above all, what
impiety! For the evil stars throw the blame of their wickedness
upon Him Who made them. If evil is inherent in their nature, the
Creator is the author of
evil. If they make it themselves, they are animals endowed with
the power of choice, whose acts will be free and voluntary. Is it
not the height of folly to tell these lies about beings without
souls? Again, what a want of sense does it show to distribute
good and evil without regard to personal merit; to say that a star is
beneficent because it occupies a certain place; that it becomes evil,
because it is viewed by another star; and that if it moves ever so
little from this figure it loses its malign influence.
But let us pass on. If, at every instant of
duration, the stars vary their figures, then in these thousand changes,
many times a day, there ought to be reproduced the configuration of
royal births. Why then does not every day see the birth of a
king? Why is there a succession on the throne from father to
son? Without doubt there has never been a king who has taken
measures to have his son born under the star of royalty. For what
man possesses such a power? How then did Uzziah beget Jotham,
Jotham Ahaz, Ahaz Hezekiah? And by what chance did the birth of
none of them happen in an hour of slavery? If the origin of our
virtues and of our vices is not in ourselves, but is the fatal
consequence of our birth, it is useless for legislators to prescribe
for us what we ought to do, and what we ought to avoid; it is useless
for judges to honour virtue and to punish vice. The guilt is not
in the robber, not in the assassin: it was willed for him; it was
impossible for him to hold back his hand, urged to evil by inevitable
necessity. Those who laboriously cultivate the arts are the
maddest of men. The labourer will make an abundant harvest
without sowing seed and without sharpening his sickle. Whether he
wishes it or not, the merchant will make his fortune, and will be
flooded with riches by fate. As for us Christians, we shall see
our great hopes vanish, since from the moment that man does not act
with freedom, there is neither reward for justice, nor punishment for
sin. Under the reign of necessity and of fatality there is no
place for merit, the first condition of all righteous judgment.
But let us stop. You who are sound in yourselves have no need to
hear more, and time does not allow us to make attacks without limit
against these unhappy men.
8. Let us return to the words which
follow. “Let them be for signs and for seasons and for days
and years.”1586 We have
spoken about signs. By times, we understand the succession of
seasons, winter, spring, summer and autumn, which we see follow each
other in so regular a course, thanks to the regularity of the movement
of the luminaries. It is winter when the sun sojourns in the
south and produces in abundance the shades of night in our
region. The air spread over the earth is chilly, and the damp
exhalations, which gather over our heads, give rise to rains, to
frosts, to innumerable flakes of snow. When, returning from the
southern regions, the sun is in the middle of the heavens and divides
day and night into equal parts, the more it sojourns above the earth
the more it brings back a mild temperature to us. Then comes
spring, which makes all the plants germinate, and gives to the greater
part of the trees their new life, and, by successive generation,
perpetuates all the land and water animals. From thence the sun,
returning to the summer solstice, in the direction of the North, gives
us the longest days. And, as it travels farther in the air, it
burns that which is over our heads, dries up the earth, ripens the
grains and hastens the maturity of the fruits of the trees. At
the epoch of its greatest heat, the shadows which the sun makes at
mid-day are short, because it shines from above, from the air over our
heads. Thus the longest days are those when the shadows are
shortest, in the same way that the shortest days are those when the
shadows are longest. It is this which happens to all of us
“Hetero-skii”1587
1587 i.e.
throwing a shadow only one way at noon,—said of those who live
north and south of the tropics, while those who live in the tropics
cast a shadow sometimes north, sometimes south, vide Strabo
ii. 5. § 43. It was “incredible” to Herodotus
that Necho’s Phœnician mariners, in their
circumnavigation of Africa, had “the sun on their right
hand.” Her. iv. 42. |
(shadowed-on-one-side) who inhabit the northern regions of the
earth. But there are people who, two days in the year, are
completely without shade at mid-day, because the sun, being
perpendicularly over their heads, lights them so equally from all
sides, that it could through a narrow opening shine at the bottom of a
well. Thus there are some who call them “askii”
(shadowless). For those who live beyond the land of
spices1588
1588 i.e.
Arabia. cf. Lucan., Phars. iii.
247:
Ignotum vobis Arabes venistis in orbem,
Umbras mirati nemorum non ire
sinistras. | see their
shadow now on one side, now on another, the only inhabitants of
this land of which the shade falls at mid-day; thus they are given
the name of “amphiskii,”1589
1589
“Simili modo tradunt in Syene oppido, quod est super
Alexandriam quinque millibus stadiorum, solstitii die medio nullam
umbram jaci; puteumque ejus experimenti gratia factum, totum
illuminari.” Pliny ii. 75. cf.
Lucan., Phars. 507, “atque umbras nunquam
flectente Syene.” | (shadowed-on-both-sides ). All these phenomena happen
whilst the sun is passing into northern regions: they give
us an idea of the heat thrown on the air, by the rays of the sun
and of the effects that they produce. Next we pass to
autumn, which breaks up the excessive heat, lessening the warmth
little by little, and by a moderate temperature brings us back
without suffering to winter, to the time when the sun returns from
the northern regions to the southern. It is thus that
seasons, following the course of the sun, succeed each other to
rule our life.
“Let them be for days”1590 says Scripture, not to produce them but to
rule them; because day and night are older than the creation of the
luminaries and it is this that the psalm declares to us.
“The sun to rule by day…the moon and stars to rule by
night.”1591 How does the
sun rule by day? Because carrying everywhere light with it, it is
no sooner risen above the horizon than it drives away darkness and
brings us day. Thus we might, without self deception, define day
as air lighted by the sun, or as the space of time that the sun passes
in our hemisphere. The functions of the sun and moon serve
further to mark years. The moon, after having twelve times run
her course, forms a year which sometimes needs an intercalary month to
make it exactly agree with the seasons. Such was formerly the
year of the Hebrews and of the early Greeks.1592
1592 The
Syrians and Macedonians had also an intercalary thirteenth month to
accommodate the lunar to the solar cycle. Solon is credited
with the introduction of the system into Greece about 594
b.c. But the Julian calendar improved
upon this mode of adjustment. | As to the solar year, it is the time
that the sun, having started from a certain sign, takes to return to it
in its normal progress.
9. “And God made two great
lights.”1593 The word
“great,” if, for example we say it of the heaven of the
earth or of the sea, may have an absolute sense; but ordinarily it has
only a relative meaning, as a great horse, or a great ox. It is
not that these animals are of an immoderate size, but that in
comparison with their like they deserve the title of great. What
idea shall we ourselves form here of greatness? Shall it be the
idea that we have of it in the ant and in all the little creatures of
nature, which we call great in comparison with those like themselves,
and to show their superiority over them? Or shall we predicate
greatness of the luminaries, as of the natural greatness inherent in
them? As for me, I think so. If the sun and moon are great,
it is not in comparison with the smaller stars, but because they have
such a circumference that the splendour which they diffuse lights up
the heavens and the air, embracing at the same time earth and
sea. In whatever part of heaven they may be, whether rising, or
setting, or in mid heaven, they appear always the same in the eyes of
men, a manifest proof of their prodigious size. For the whole
extent of heaven cannot make them appear greater in one place and
smaller in another. Objects which we see afar off appear dwarfed
to our eyes, and in measure as they approach us we can form a juster
idea of their size. But there is no one who can be nearer or more
distant from the sun. All the inhabitants of the earth see it at
the same distance. Indians and Britons see it of the same
size. The people of the East do not see it decrease in magnitude
when it sets; those of the West do not find it smaller when it
rises. If it is in the middle of the heavens it does not vary in
either aspect. Do not be deceived by mere appearance, and because
it looks a cubit’s breadth, imagine it to be no
bigger.1594
1594
“Tertia ex utroque vastitas solis aperitur, ut non sit
necesse amplitudinem ejus oculorum argumentis, atque conjectura
animi scrutari: immensum esse quia arborum in limitibus
porrectarum in quotlibet passuum millia umbras paribus jaciat
intervallis, tanquam toto spatio medius: et quia per
æquinoctium omnibus in meridiana plaga habitantibus, simul fiat
a vertice: ita quia circa solstitialem circulum habitantium
meridie ad Septemtrionem umbræ cadant, ortu vero ad
occasum. Quæ fieri nullo modo possent nisi multo quam
terra major esset.” Plin. ii. 8. | At a very
great distance objects always lose size in our eyes; sight, not
being able to clear the intermediary space, is as it were exhausted
in the middle of its course, and only a small part of it reaches the
visible object.1595
1595 Πλάτων
κατὰ
συναύγειαν,
τοῦ μὲν ἐκ
τῶν
ὀφθαλμῶν
φωτὸς ἐπὶ
ποσὸν ἀποῤ&
191·έοντος εἰς
τὸν ὁμογενῆ
ἀ& 153·ρα, τοῦ
δὲ ἀπὸ τοῦ
σώματος
φερομένου
ἀποῤ& 191·εῖν·
τὸν δὲ
μεταξὺ ἀ&
153·ρα
εὐδιάχυτον
ὄντα καὶ
εὔτρεπτον,
συνεκτείνοντος
τῷ πυρώδει
τῆς ὄψεως,
αὕτη,
λέγεται
πλατωνικὴ
συναύγεια.
Plut. περὶ
τῶν ἀρεσκ. iv.
13. The Platonic theory of night is explained in the
Timæus, Chap. xix. | Our power
of sight is small and makes all we see seem small, affecting what it
sees by its own condition. Thus, then, if sight is mistaken
its testimony is fallible. Recall your own impressions and you
will find in yourself the proof of my words. If you have ever
from the top of a high mountain looked at a large and level plain,
how big did the yokes of oxen appear to you? How big were the ploughmen
themselves? Did they not look like ants?1596
1596 Plato
(Phæd. § 133) makes the same comparison.
῎Ετι τοίνον,
ἔφη, πάμμεγά
τε εἶναι
αὐτό, καὶ
ἡμᾶς οἰκεϊν
τοὺς μέχρι
῾Ηρακλείων
στηλῶν ἀπὸ
Φάσιδος ἐν
σμικρῷ τινὶ
μορί& 251·
ὥςπερ περι
τέλμα
μύρμηκας ἢ
βατράχους
περὶ τὴν
θάλατταν
ὀικοῦντας.
Fialon names Seneca (Quæst. Nat. i. præf. 505) and
Lucian (Hermotimus v. and Icaromenippus xix.) as following
him. To these may be added Celsus “καταγελῶν
τὸ
᾽Ιουδαιων
καὶ
Χριστιανῶν
γενος” in Origen, C.
Cels iv. 517, B. | If from the top of a commanding
rock, looking over the wide sea, you cast your eyes over the vast
extent how big did the greatest islands appear to you? How
large did one of those barks of great tonnage, which unfurl their
white sails to the blue sea, appear to you. Did it not look
smaller than a dove? It is because sight, as I have just told
you, loses itself in the air, becomes weak and cannot seize with
exactness the object which it sees. And further: your
sight shows you high mountains intersected by valleys as rounded and
smooth, because it reaches only to the salient parts, and is not
able, on account of its weakness, to penetrate into the valleys
which separate them. It does not even preserve the form of
objects, and thinks that all square towers are round. Thus all
proves that at a great distance sight only presents to us obscure
and confused objects. The luminary is then great, according to
the witness of Scripture, and infinitely greater than it
appears.
10. See again another evident proof of its
greatness. Although the heaven may be full of stars without
number, the light contributed by them all could not disperse the gloom
of night. The sun alone, from the time that it appeared on the
horizon, while it was still expected and had not yet risen completely
above the earth, dispersed the darkness, outshone the stars, dissolved
and diffused the air, which was hitherto thick and condensed over our
heads, and produced thus the morning breeze and the dew which in fine
weather streams over the earth. Could the earth with such a wide
extent be lighted up entirely in one moment if an immense disc were not
pouring forth its light over it? Recognise here the wisdom of the
Artificer. See how He made the heat of the sun proportionate to
this distance. Its heat is so regulated that it neither consumes
the earth by excess, nor lets it grow cold and sterile by defect.
To all this the properties of the moon are near
akin; she, too, has an immense body, whose splendour only yields to
that of the sun. Our eyes, however, do not always see her in her
full size. Now she presents a perfectly rounded disc, now when
diminished and lessened she shows a deficiency on one side. When
waxing she is shadowed on one side, and when she is waning another side
is hidden. Now it is not without a secret reason of the divine
Maker of the universe, that the moon appears from time to time under
such different forms. It presents a striking example of our
nature. Nothing is stable in man; here from nothingness he raises
himself to perfection; there after having hasted to put forth his
strength to attain his full greatness he suddenly is subject to gradual
deterioration, and is destroyed by diminution. Thus, the sight of
the moon, making us think of the rapid vicissitudes of human things,
ought to teach us not to pride ourselves on the good things of this
life, and not to glory in our power, not to be carried away by
uncertain riches, to despise our flesh which is subject to change, and
to take care of the soul, for its good is unmoved. If you cannot
behold without sadness the moon losing its splendour by gradual and
imperceptible decrease, how much more distressed should you be at the
sight of a soul, who, after having possessed virtue, loses its beauty
by neglect, and does not remain constant to its affections, but is
agitated and constantly changes because its purposes are
unstable. What Scripture says is very true, “As for a fool
he changeth as the moon.”1597
I believe also that the variations of the moon do
not take place without exerting great influence upon the organization
of animals and of all living things. This is because bodies are
differently disposed at its waxing and waning. When she wanes
they lose their density and become void. When she waxes and is
approaching her fulness they appear to fill themselves at the same time
with her, thanks to an imperceptible moisture that she emits mixed with
heat, which penetrates everywhere.1598
1598 cf. Alcman
(ap. Plut., Sympos. iii. 10) who calls the dew Διὸς
θυγάτηρ καὶ
Σελάνας; and Plutarch
himself in loc. Virg., Georg. iii. 337,
“Roscida Luna,” and Statius, Theb. i.
336:
“Iamque per emeriti surgens confinia
Phœbi
Titanis, late mundo subvecta silenti
Rorifera gelidum tenuaverat aera
biga.” | For
proof, see how those who sleep under the moon feel abundant moisture
filling their heads;1599
1599 The baleful
influence of “iracunda Diana” (Hor., De Art.
Poet. 454) is an early belief, not yet extinct.
cf. the term σελήνιασμός
for epilepsy, and “lunaticus” for the
“moonstruck” madman. Vide Cass.,
Quæst. Med. xxv. 1. Perowne on Ps. cxxi. 6
notes, “De Wette refers to Andersen’s Eastern
Travels in proof that this opinion is commonly
entertained. Delitzsch mentions having heard from Texas that
the consequence of sleeping in the open air, when the moon was
shining, was mental aberration, dizziness, and even
death.”
“Dass auch der
Mond in heller Nacht dem ohne gehörigen Schutz Schlafenden schaden
könne ist allgemeine Meinung des Orients und der köhlen
Nächte wegen leicht möglich. Vgl. Carne ‘Leben
und Sitten im Morgenl.’” Ewald,
Dichter des A.B. ii. 266. | see how fresh meat
is quickly turned under the action of the moon;1600
1600 A fact,
however explained. Plutarch (Sympos. Prob. iii. 10)
discusses the question Διὰ τί τὰ
κρέα
σήπεται
μᾶλλον ὑπὸ
τὴν σελήνην
ἢ τὸν
ἥλιον, and refers the
decomposition to the moistening influence of the moon.
“Air, moisture, and a certain degree of warmth, are necessary
to the decay of animal bodies…where moisture continues
present—even though warmth and air be in a great measure
excluded—decay still slowly takes place.” J. F. W.
Johnston, Chemistry of Common Life, ii. 273. | see the brain of animals, the moistest
part of marine animals, the pith of trees. Evidently the moon
must be, as Scripture says, of enormous size and power to make all
nature thus participate in her changes.
11. On its variations depends also the condition
of the air, as is proved by sudden disturbances which often come after the new
moon, in the midst of a calm and of a stillness in the winds, to
agitate the clouds and to hurl them against each other; as the flux and
reflux in straits, and the ebb and flow of the ocean prove, so that
those who live on its shores see it regularly following the revolutions
of the moon. The waters of straits approach and retreat from one
shore to the other during the different phases of the moon; but, when
she is new, they have not an instant of rest, and move in perpetual
swaying to and fro, until the moon, reappearing, regulates their
reflux. As to the Western sea,1601
1601
i.e.the Atlantic. cf. Ovid.,
Met. xi. 258, “Hesperium
fretum.” | we see it in
its ebb and flow now return into its bed, and now overflow, as the moon
draws it back by her respiration and then, by her expiration, urges it
to its own boundaries.1602
1602 Pytheas, of
Marseilles, is first named as attributing the tides to the
moon. Plut. περὶ
ἀρεσκ.
κ.τ.λ. iii. 17. On the ancient belief
generally vide Plin. ii. 99. |
I have entered into these details, to show you the
grandeur of the luminaries, and to make you see that, in the inspired
words, there is not one idle syllable. And yet my sermon has
scarcely touched on any important point; there are many other
discoveries about the size and distance of the sun and moon to which
any one who will make a serious study of their action and of their
characteristics may arrive by the aid of reason. Let me then
ingenuously make an avowal of my weakness, for fear that you should
measure the mighty works of the Creator by my words. The little
that I have said ought the rather to make you conjecture the marvels on
which I have omitted to dwell. We must not then measure the moon
with the eye, but with the reason. Reason, for the discovery of
truth, is much surer than the eye.
Everywhere ridiculous old women’s tales,
imagined in the delirium of drunkenness, have been circulated; such as
that enchantments can remove the moon from its place and make it
descend to the earth. How could a magician’s charm shake
that of which the Most High has laid the foundations? And if once
torn out what place could hold it?1603
1603 “Inventa
jam pridem ratio est prænuntians horas, non modo dies ac
noctes, Solis Lunæque defectuum. Durat tamen tradita
persuasio in magna parte vulgi, veneficiis et herbis id cogi,
eamque num fæminarum scientiam
prævalere.” Plin. xxv. v. So it
was a custom to avert the spells of sorceresses, which might bring
the eclipsed moon to the ground, by beating brass and
shouting. cf. Juv., Sat. vi. 443,
“Tam nemo tubas, nemo œra fatigat,
Una laboranti poterit succurrere
lunæ,”
and the
“œra auxiliaria lunæ” of
Ov., Met. iv. 333. |
Do you wish from slight indications to have a proof of
the moon’s size? All the towns in the world, however
distant from each other, equally receive the light from the moon in
those streets that are turned towards its rising. If she did not
look on all face to face, those only would be entirely lighted up which
were exactly opposite; as to those beyond the extremities of her disc,
they would only receive diverted and oblique rays. It is this
effect which the light of lamps produces in houses; if a lamp is
surrounded by several persons, only the shadow of the person who is
directly opposite to it is cast in a straight line, the others follow
inclined lines on each side. In the same way, if the body of the
moon were not of an immense and prodigious size she could not extend
herself alike to all. In reality, when the moon rises in the
equinoctial regions, all equally enjoy her light, both those who
inhabit the icy zone, under the revolutions of the Bear, and those who
dwell in the extreme south in the neighbourhood of the torrid
zone. She gives us an idea of her size by appearing to be face to
face with all people. Who then can deny the immensity of a body
which divides itself equally over such a wide extent?
But enough on the greatness of the sun and
moon. May He Who has given us intelligence to recognise in the
smallest objects of creation the great wisdom of the Contriver make us
find in great bodies a still higher idea of their Creator.
However, compared with their Author, the sun and moon are but a fly and
an ant. The whole universe cannot give us a right idea of the
greatness of God; and it is only by signs, weak and slight in
themselves, often by the help of the smallest insects and of the least
plants, that we raise ourselves to Him. Content with these words
let us offer our thanks, I to Him who has given me the ministry of the
Word, you to Him who feeds you with spiritual food; Who, even at this
moment, makes you find in my weak voice the strength of barley
bread. May He feed you for ever, and in proportion to your faith
grant you the manifestation of the Spirit1604 in
Jesus Christ our Lord, to whom be glory and power for ever and
ever. Amen.E.C.F. INDEX & SEARCH
|