King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Peter 1:22


CHAPTERS: 1 Peter 1, 2, 3, 4, 5     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Peter 1:22

Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:

World English Bible

Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently:

Douay-Rheims - 1 Peter 1:22

Purifying your souls in the obedience of charity, with a brotherly love, from a sincere heart love one another earnestly:

Webster's Bible Translation

Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit to unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:

Greek Textus Receptus


τας
3588 ψυχας 5590 υμων 5216 ηγνικοτες 48 5761 εν 1722 τη 3588 υπακοη 5218 της 3588 αληθειας 225 δια 1223 πνευματος 4151 εις 1519 φιλαδελφιαν 5360 ανυποκριτον 505 εκ 1537 καθαρας 2513 καρδιας 2588 αλληλους 240 αγαπησατε 25 5657 εκτενως 1619

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Joh 15:3; 17:17,19 Ac 15:9 Ro 6:16,17 2Th 2:13 Jas 4:8

SEV Biblia, Chapter 1:22

Habiendo purificado vuestras almas en la obediencia de la verdad, por el Espíritu, en caridad hermanable sin fingimiento, amaos unos a otros entraablemente de corazn puro,

Clarke's Bible Commentary - 1 Peter 1:22

Verse 22. Seeing ye have
purified your souls] Having purified your souls, in obeying the truth - by believing in Christ Jesus, through the influence and teaching of the Spirit; and giving full proof of it by unfeigned love to the brethren; ye love one another, or ye will love each other, with a pure heart fervently. These persons, First, heard the truth, that is, the Gospel; thus called in a great variety of places in the New Testament, because it contains THE truth without mixture of error, and is the truth and substance of all the preceding dispensations by which it was typified. Secondly, they obeyed that truth, by believing on Him who came into the world to save sinners. Thirdly, through this believing on the Son of God, their hearts were purified by the word of truth applied to them by the Holy Spirit.

Fourthly, the love of God being shed abroad in their hearts by the Holy Ghost, they loved the brethren with pure hearts fervently, ektenwv, intensely or continually; the full proof that their brotherly love was unfeigned, filadelfian anupokriton, a fraternal affection without hypocrisy.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. Seeing ye have purified your souls , etc.] The apostle passes to another exhortation, namely, to brotherly love; the ground of which he makes to be, the purification of their souls; and which supposes that they had been impure; and indeed, their whole persons, souls and bodies, were so by nature; even all the members of their bodies, and all the powers and faculties of their souls: it is internal purity, purity of the heart, that is here particularly respected; though not to the exclusion of outward purity, for where there is the former, there will be the latter; but there may be an external purity, where there is not the inward one: this the apostle ascribes to the saints themselves, but not without the grace of God, the blood of Christ, and the operations of his Spirit; as appears by a following clause; but they are said to purify themselves, inasmuch as having the grace of faith bestowed on them, they were enabled, under the influences of the Spirit of God, to exercise it on the blood of Christ, which cleanses from all sin: in obeying the truth ; of the Gospel, by receiving, believing, and embracing it in the love of it; which teaches outward purity, and is a means in the hand of the spirit of inward purity, and of directing to the purifying blood of Jesus, who sanctifies and cleanses by the word: through the Spirit ; this clause is left out in the Alexandrian copy, and some others, and in the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, but is in the Arabic version, and ought to be retained; for, as Christ died to purify to himself a peculiar people, the Spirit of Christ does from him purify the heart by faith in his blood; by sprinkling that on the conscience, and by leading the faith of God's people to the fountain of it, to wash it for sin, and for uncleanness; even both their consciences and their conversation, garments; whereby they obtain inward and outward purity: unto unfeigned love of the brethren ; which is the end of sanctification, and an evidence of it; when the saints are loved as brethren, and because such; and with a love without dissimulation, not in word and in tongue only, but in deed and in truth: this being the case, the exhortation follows: [see that ye] love one another with a pure heart fervently : this is Christ's new commandment, and the evidence of regeneration; a distinguishing badge of Christianity, and without which all profession of religion is a vain and empty thing: this should he mutual and cordial; should proceed from the heart, and from an heart sprinkled from an evil conscience; and should be with warmth and fervency, and not with coldness and indifference; though the word here used, ektenwv , may not only design the intenseness of it, but the extensiveness of it also; as that it should reach to all the saints, the poor as well as the rich, and the lesser as well as the greater and more knowing believers; and likewise may denote the continuance of it; it ought to be continually exercised, and to last always; and so the Arabic version renders it, with a perpetual love.

Matthew Henry Commentary

Verses 17-25 - Holy
confidence in God as a Father, and awful fear of him as a Judge agree together; and to regard God always as a Judge, makes him dear to us as a Father. If believers do evil, God will visit them with corrections. Then, let Christians not doubt God's faithfulness to his promises, nor give way to enslaving dread of his wrath, but let the reverence his holiness. The fearless professor is defenceless, an Satan takes him captive at his will; the desponding professor has n heart to avail himself of his advantages, and is easily brought to surrender. The price paid for man's redemption was the precious bloo of Christ. Not only openly wicked, but unprofitable conversation i highly dangerous, though it may plead custom. It is folly to resolve, will live and die in such a way, because my forefathers did so. God ha purposes of special favour toward his people, long before he mad manifest such grace unto them. But the clearness of light, the support of faith, the power of ordinances, are all much greater since Chris came upon earth, than they were before. The comfort is, that being by faith made one with Christ, his present glory is an assurance tha where he is we shall be also, Joh 14:3. The soul must be purified before it can give up its own desires and indulgences. And the word of God planted in the heart by the Holy Ghost, is a means of spiritual life, stirring up to our duty, working a total change in the dispositions and affections of the soul, till it brings to eterna life. In contrast with the excellence of the renewed spiritual man, a born again, observe the vanity of the natural man. In his life, and in his fall, he is like grass, the flower of grass, which soon withers an dies away. We should hear, and thus receive and love, the holy, livin word, and rather hazard all than lose it; and we must banish all othe things from the place due to it. We should lodge it in our hearts a our only treasures here, and the certain pledge of the treasure of glory laid up for believers in heaven __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


τας
3588 ψυχας 5590 υμων 5216 ηγνικοτες 48 5761 εν 1722 τη 3588 υπακοη 5218 της 3588 αληθειας 225 δια 1223 πνευματος 4151 εις 1519 φιλαδελφιαν 5360 ανυποκριτον 505 εκ 1537 καθαρας 2513 καρδιας 2588 αλληλους 240 αγαπησατε 25 5657 εκτενως 1619

Vincent's NT Word Studies

22.
Purified (hgnikotev). The Septuagint translation of the Old-Testament technical term for the purification of the people and priests (Josh. iii. 5, 1 Chron. xv. 12; 1 Sam. xvi. 5). Also, of the separation from wine and strong drink by the Nazarite (Num. vi. 2-6). In this ceremonial sense, John xi. 55; Acts xxi. 24, 26; xxiv. 18. In the moral sense, as here, Jas. iv. 8; 1 John iii. 3. Compare kaqarisav, purifying, Acts xv. 9.

Obeying (upakoh). Rev., obedience. A peculiarly New Testament term unknown in classical Greek. In the Septuagint only 2 Sam. xxii. 36; rendered in A.V. gentleness. Rev., condescension, in margin.

Unfeigned (anupokriton). 'A, not, uJpokrithv, actor. The latter word is from uJpokrinesqai, to answer on the stage, and hence to play a part or to act. A hypocrite is, therefore, an actor.

With a pure heart (ek kaqarav kardiav). The best texts reject kaqarav, pure. Render, therefore, as Rev., from the heart.

Fervently (ektenwv). Used by Peter only, and only in this passage. He uses the kindred adjective ejktenhv, without ceasing, in Acts xii. 5, where the narrative probably came from him, and also at ch. iv. 8; "fervent charity." The words are compounded with the verb teinw, to stretch, and signify intense strain; feeling on the rack.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET