SEV Biblia, Chapter 4:12
Ninguno tenga en poco tu juventud; mas s ejemplo de los fieles en palabra, en conversacin, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza.
Clarke's Bible Commentary - 1 Timothy 4:12
Verse 12. Let no man despise thy youth] Act with all the gravity and decorum which become thy situation in the Church. As thou art in the place of an elder, act as an elder. Boyish playfulness ill becomes a minister of the Gospel, whatever his age may be. Concerning Timothy's age see the conclusion of the preface to this epistle. Be thou an example of the believers] It is natural for the flock to follow the shepherd; if he go wrong, they will go wrong also.
"Himself a wanderer from the narrow way, His silly sheep, no wonder if they stray." Though, according to the just judgement of God, they who die in their sins have their blood on their own head; yet, if they have either gone into sin or continued in it through the watchman's fault, their blood will God require at his hand. How many have endeavoured to excuse their transgressions by alleging, in vindication of their conduct, "Our minister does so, and he is more wise and learned than we." What an awful account must such have to give to the Head of the Church when he appears! In word] en logw? In doctrine; teach nothing but the truth of God, because nothing but that will save souls.
In conversation] en anastrofh? In the whole of thy conduct in every department which thou fillest in all thy domestic as well as public relations, behave thyself well.
In charity] en agaph? In love to God and man; show that this is the principle and motive of all thy conduct.
In spirit] en pneumati? In the manner and disposition in which thou dost all things. How often is a holy or charitable work done in an unholy, uncharitable, and peevish spirit! To the doer, such work is unfruitful.
These words are wanting in ACDFG, and several others; both the Syriac, Erpen's Arabic, AEthiopic, Armenian, Vulgate, and Itala, and many of the fathers. Griesbach leaves them out of the text. They have in all probability been added by a later hand.
In faith] en pistei? This word pistiv is probably taken here for fidelity, a sense which it often bears in the New Testament. It cannot mean doctrine, for that has been referred to before. Be faithful to thy trust, to thy flock, to thy domestics, to the public, to thy GOD. Fidelity consists in honestly keeping, preserving, and delivering up when required, whatever is intrusted to our care; as also in improving whatever is delivered in trust for that purpose. Lose nothing that God gives, and improve every gift that he bestows.
In purity.] en agneia? Chastity of body and mind; a direction peculiarly necessary for a young minister, who has more temptations to break its rules than perhaps any other person. "Converse sparingly with women, and especially with young women," was the advice of a very holy and experienced minister of Christ.
Matthew Henry Commentary
Verses 11-16 - Men's youth will not be despised, if they keep from vanities an follies. Those who teach by their doctrine, must teach by their life Their discourse must be edifying; their conversation must be holy; the must be examples of love to God and all good men, examples of spiritual-mindedness. Ministers must mind these things as their principal work and business. By this means their profiting will appea in all things, as well as to all persons; this is the way to profit in knowledge and grace, and also to profit others. The doctrine of minister of Christ must be scriptural, clear, evangelical, an practical; well stated, explained, defended, and applied. But thes duties leave no leisure for wordly pleasures, trifling visits, or idl conversation, and but little for what is mere amusement, and onl ornamental. May every believer be enabled to let his profiting appea unto all men; seeking to experience the power of the gospel in his ow soul, and to bring forth its fruits in his life __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
μηδεις 3367 σου 4675 της 3588 νεοτητος 3503 καταφρονειτω 2706 5720 αλλα 235 τυπος 5179 γινου 1096 5737 των 3588 πιστων 4103 εν 1722 λογω 3056 εν 1722 αναστροφη 391 εν 1722 αγαπη 26 εν 1722 πνευματι 4151 εν 1722 πιστει 4102 εν 1722 αγνεια 47
Vincent's NT Word Studies
12. Youth (neothtov). o P. See Luke xviii. 21. Acts xxvi. 4. See Introductions VII. Timothy was probably from 38 to 40 years old at this time.
In word (en logw). Including teaching and verbal intercourse of every kind.
Conversation (anastrofh). Comp. Gal. i. 13; Eph. iv. 22; Jas. iii. 13. A favorite word with Peter. See on 1 Pet. i. 15.
In spirit. Omit.
Purity (agnia). Only here and ch. v. 2. Agnov pure, 1 Tim. v. 22; Tit. ii. 5. In Paul, 2 Cor. viii. 11; xi. 2; Philip. iv. 8. Also in James, Peter, and 1 John. Agnothv purity, 2 Cor. vi. 6; xi. 3. o LXX, o Class. Agnov always with a moral sense; not limited to sins of the flesh, but covering purity in motives as well as in acts. In 1 John iii. 3, of Christ. In 2 Cor. xi. 2, of virgin purity. In Jas. iii. 17, as a characteristic of heavenly wisdom. Agnwv purely (Philip. i. 17)-, of preaching the gospel with unmixed motives. The verb aJgnizein to purify, which in LXX is used only of ceremonial purification, has that meaning in four of the seven instances in N.T. (John xi. 55; Acts xxi. 24, 26; xxiv. 18). In the others (Jas. iv. 8; 1 Pet. i. 22; 1 John iii. 3) it is used of purifying the heart and soul.
Robertson's NT Word Studies
4:12 {Despise} (katafroneitw). Imperative active third singular of katafronew, old verb, to think down on, to despise (#Ro 2:4). {Thy youth} (sou tes neotetos). Genitive case of old word (from neos) as in #Mr 10:20. {Be thou} (ginou). Present middle imperative of ginomai. "Keep on becoming thou." {An ensample} (tupos). Old word from tuptw, a type. Pauline use of the word (#1Th 1:7; 2Th 3:9; Php 3:17; Tit 2:7). {To them that believe} (twn pistwn). Objective genitive. {In word} (en logwi). In conversation as well as in public speech. {In manner of life} (en anastrofei). "In bearing" (#Ga 1:13; Eph 4:22). {In purity} (en hagneiai). Old word from hagneuw (hagnos). Sinlessness of life. Used of a Nazirite (#Nu 6:2,21). Only here and #5:2 in N.T.