King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 6:17


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 6:17

Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,

World English Bible

Therefore, "'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you.

Douay-Rheims - 2 Corinthians 6:17

Wherefore, Go out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing:

Webster's Bible Translation

Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you;

Greek Textus Receptus


διο
1352 CONJ εξελθετε 1831 5628 V-2AAM-2P εκ 1537 PREP μεσου 3319 A-GSN αυτων 846 P-GPM και 2532 CONJ αφορισθητε 873 5682 V-APM-2P λεγει 3004 5719 V-PAI-3S κυριος 2962 N-NSM και 2532 CONJ ακαθαρτου 169 A-GSN μη 3361 PRT-N απτεσθε 680 5732 V-PMM-2P καγω 2504 P-1NS-C εισδεξομαι 1523 5695 V-FDI-1S υμας 5209 P-2AP

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (17) -
2Co 7:1 Nu 16:21,26,45 Ezr 6:21; 10:11 Ps 1:1-3 Pr 9:6 Isa 52:11

SEV Biblia, Chapter 6:17

Por lo cual, salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Seor, y no toquis cosa inmunda; y yo os recibir,

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 6:17

Verse 17. Wherefore come out from among them] Is it not plain from this and the following verse that
God would be their God only on the ground of their taking him for such, and that this depended on their being separated from the works and workers of iniquity? for God could not inhabit in them if they had concord with Belial, a portion with infidels; &c.

Those who will have the promises of God fulfilled to them must come under the conditions of these promises: if they are not separate-if they touch the unclean thing, God will not receive them; and therefore will not be their God, nor shall they be his people.


Matthew Henry Commentary

Verses 11-18 - It is wrong for believers to join with the wicked and profane. The wor unbeliever applies to all destitute of true faith. True pastors wil caution their beloved children in the gospel, not to be unequall yoked. The fatal effects of neglecting Scripture precepts as to marriages clearly appear. Instead of a help meet, the union brings snare. Those whose cross it is to be unequally united, without their wilful fault, may expect consolation under it; but when believers ente into such unions, against the express warnings of God's word, they mus expect must distress. The caution also extends to common conversation We should not join in friendship and acquaintance with wicked men an unbelievers. Though we cannot wholly avoid seeing and hearing, an being with such, yet we should never choose them for friends. We mus not defile ourselves by converse with those who defile themselves with sin. Come out from the workers of iniquity, and separate from their vain and sinful pleasures and pursuits; from all conformity to the corruptions of this present evil world. If it be an envied privilege to be the son or daughter of an earthly prince, who can express the dignity and happiness of being sons and daughters of the Almighty __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


διο
1352 CONJ εξελθετε 1831 5628 V-2AAM-2P εκ 1537 PREP μεσου 3319 A-GSN αυτων 846 P-GPM και 2532 CONJ αφορισθητε 873 5682 V-APM-2P λεγει 3004 5719 V-PAI-3S κυριος 2962 N-NSM και 2532 CONJ ακαθαρτου 169 A-GSN μη 3361 PRT-N απτεσθε 680 5732 V-PMM-2P καγω 2504 P-1NS-C εισδεξομαι 1523 5695 V-FDI-1S υμας 5209 P-2AP

Vincent's NT Word Studies

17. Come out, etc.
Isa. lii. 11, 12, after the Septuagint, with several changes.

Robertson's NT Word Studies

6:17 {Saith the
Lord} (legei kurios). #Isa 52:5; Eze 20:33. Cf. #Re 18:4. {Unclean thing} (akaqartou). Or unclean person. Genitive case is the same for both.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET