King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Ecclesiastes 1:17


CHAPTERS: Ecclesiastes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Ecclesiastes 1:17

And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

World English Bible

I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.

Douay-Rheims - Ecclesiastes 1:17

And I have given my heart to know prudence, and learning, and errors, and folly: and I have perceived that in these also there was labour, and vexation of spirit,

Webster's Bible Translation

And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

Original Hebrew

ואתנה
5414 לבי 3820 לדעת 3045 חכמה 2451 ודעת 3045 הוללות 1947 ושׂכלות 5531 ידעתי 3045 שׁגם 1571 זה 2088 הוא 1931 רעיון 7475 רוח׃ 7307

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (17) -
:13; 2:3,12; 7:23-25 1Th 5:21

SEV Biblia, Chapter 1:17

Y di mi corazón a conocer la sabiduría, y la ciencia; y las locuras y los desvaríos conocí al fin que aun esto era aflicción de espíritu.

Clarke's Bible Commentary - Ecclesiastes 1:17

Verse 17. To know madness and
folly - twlkŤw twllwh holloth vesichluth. parabolav kai episthmhn, "Parables and science." - Septuagint. So the Syriac; nearly so the Arabic.

"What were error and foolishness." - Coverdale. Perhaps gayety and sobriety may be the better meaning for these two difficult words. I can scarcely think they are taken in that bad sense in which our translation exhibits them. "I tried pleasure in all its forms; and sobriety and self-abnegation to their utmost extent." Choheleth paraphrases, "Even fools and madmen taught me rules."


John Gill's Bible Commentary

Ver. 17. And I gave my heart to know wisdom , etc.] Which is repeated, for the confirmation of it, from ( Ecclesiastes 1:13), and that it might be taken notice of how assiduous and diligent he had been in acquiring it; a circumstance not to be overlooked; and to know madness and folly : that he might the better know wisdom, and learn the difference between the one and the other, since opposites illustrate each other; and that he might shun madness and folly, and the ways thereof, and expose the actions of mad and foolish men: so Plato f44 says, ignorance is a disease, of which there are two kinds, madness and folly. The Targum, Septuagint, and all the Oriental versions, interpret the last word, translated “folly”, by understanding, knowledge, and prudence; which seems to be right, since Solomon speaks of nothing afterwards, as vexation and grief to him, but wisdom and knowledge: and I would therefore read the clause in connection with the preceding, thus, “and the knowledge of things boasted of”, vain glorious knowledge; “and prudence”, or what may be called craftiness and cunning; or what the apostle calls “science falsely so called”, ( 1 Timothy 6:20); (see Proverbs 12:8 Daniel 8:25); I perceived that this also is vexation of spirit ; (see Gill on “ Ecclesiastes 1:14”); the reason follows.

Matthew Henry Commentary

Solomon shows that all human things are vain. (Eccl. 1:1-3) Man's toi and want of satisfaction. (Eccl. 1:4-8) There is nothing new. (Eccl 1:9-11) The vexation in pursuit of knowledge. (Eccl. 1:12-18)

Eccl. 1:1-3 Much is to be learned by comparing one part of Scriptur with another. We here behold Solomon returning from the broken an empty cisterns of the world, to the Fountain of living water; recordin his own folly and shame, the bitterness of his disappointment, and the lessons he had learned. Those that have taken warning to turn and live should warn others not to go on and die. He does not merely say all things are vain, but that they are vanity. VANITY OF VANITIES, ALL I VANITY. This is the text of the preacher's sermon, of which in thi book he never loses sight. If this world, in its present state, wer all, it would not be worth living for; and the wealth and pleasure of this world, if we had ever so much, are not enough to make us happy What profit has a man of all his labour? All he gets by it will no supply the wants of the soul, nor satisfy its desires; will not aton for the sins of the soul, nor hinder the loss of it: what profit wil the wealth of the world be to the soul in death, in judgment, or in the everlasting state?

Eccl. 1:4-8 All things change, and never rest. Man, after all his labour, is no nearer finding rest than the sun, the wind, or the current of the river. His soul will find no rest, if he has it not from God. The senses are soon tired, yet still craving what is untried.

Eccl. 1:9-11 Men's hearts and their corruptions are the same now as in former times; their desires, and pursuits, and complaints, still the same. This should take us from expecting happiness in the creature, an quicken us to seek eternal blessings. How many things and persons i Solomon's day were thought very great, yet there is no remembrance of them now!

Eccl. 1:12-18 Solomon tried all things, and found them vanity. He foun his searches after knowledge weariness, not only to the flesh, but to the mind. The more he saw of the works done under the sun, the more he saw their vanity; and the sight often vexed his spirit. He coul neither gain that satisfaction to himself, nor do that good to others which he expected. Even the pursuit of knowledge and wisdom discovere man's wickedness and misery; so that the more he knew, the more he saw cause to lament and mourn. Let us learn to hate and fear sin, the caus of all this vanity and misery; to value Christ; to seek rest in the knowledge, love, and service of the Saviour __________________________________________________________________


Original Hebrew

ואתנה 5414 לבי 3820 לדעת 3045 חכמה 2451 ודעת 3045 הוללות 1947 ושׂכלות 5531 ידעתי 3045 שׁגם 1571 זה 2088 הוא 1931 רעיון 7475 רוח׃ 7307


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET