SEV Biblia, Chapter 1:10
Pero stos maldicen las cosas que no conocen; y las cosas que naturalmente conocen, se corrompen en ellas como bestias brutas.
Clarke's Bible Commentary - Jude 1:10
Verse 10. Speak evil of those things which they know not] They do not understand the origin and utility of civil government; they revile that which ever protects their own persons and their property. This is true in most insurrections and seditions. But what they know naturally] They are destitute of reflection; their minds are uncultivated; they follow mere natural instinct, and are slaves to their animal propensities.
As brute beasts] wv ta aloga zwa? Like the irrational animals; but, in the indulgence of their animal propensities, they corrupt themselves, beyond the example of the brute beasts. A fearful description; and true of many in the present day.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 10. But these speak evil of those things which they know not , etc.] Which may more particularly refer to dignities, ( Jude 1:8); either angels, who are little known, and not at all, but by revelation, and yet were blasphemed, or evil spoken of by these men; either by ascribing too much to them, as the creation of the world; or by saying such things of them, as were below, and unworthy of them, as their congress with women, etc. or civil magistrates; these men were ignorant of the nature, use, and end, of magistracy and civil government, and so treated it with contempt; or the ministers of the Gospel, whose usefulness was not known, at least not acknowledged by them, and so became the object of their scorn and reproach: or it may refer more generally to the Scriptures, which false teachers are ignorant of, and yet speak evil of; either by denying them to be the Word of God, or by putting false glosses on them; and so to the several parts of the Scriptures, as to the law, the nature, use, and end of which they are not acquainted with; and therefore blaspheme it, by not walking according to it, or by denying it to be of God, and to be good, or by making the observance of it necessary to justification and salvation; and also to the Gospel, the doctrines and ordinances of it, which they speak evil of, despise and reject, not knowing the nature, value, and design of them: but what they know naturally as brute beasts : man originally had a large share of natural knowledge, and there is in man still, notwithstanding the fall, by which his knowledge is impaired, a natural knowledge of God, and of things natural, civil, and moral; and there is a sensitive knowledge in man, which he has in common with the brutes, and which is here meant: and such was the brutish sensuality of these men, that in those things they corrupt themselves ; and act as brute beasts without shame and fear; yea, worse than brute beasts, as in the acts of unnatural lust, mentioned in ( Jude 1:7); whereby they corrupt both their souls and bodies, and so shall be destroyed, and perish in their corruption.
Matthew Henry Commentary
Verses 8-16 - False teachers are dreamers; they greatly defile and grievously woun the soul. These teachers are of a disturbed mind and a seditiou spirit; forgetting that the powers that be, are ordained of God, R 13:1. As to the contest about the body of Moses, it appears that Sata wished to make the place of his burial known to the Israelites, i order to tempt them to worship him, but he was prevented, and vente his rage in desperate blasphemy. This should remind all who disput never to bring railing charges. Also learn hence, that we ought to defend those whom God owns. It is hard, if not impossible, to find an enemies to the Christian religion, who did not, and do not, live in open or secret contradiction to the principles of natural religion Such are here compared to brute beasts, though they often boast of themselves as the wisest of mankind. They corrupt themselves in the things most open and plain. The fault lies, not in their understandings, but in their depraved wills, and their disordere appetites and affections. It is a great reproach, though unjust to religion, when those who profess it are opposed to it in heart an life. The Lord will remedy this in his time and way; not in men's blin way of plucking up the wheat with the tares. It is sad when men begi in the Spirit, and end in the flesh. Twice dead; they had been onc dead in their natural, fallen state; but now they are dead again by the evident proofs of their hypocrisy. Dead trees, why cumber they the ground! Away with them to the fire. Raging waves are a terror to sailing passengers; but when they get into port, the noise and terro are ended. False teachers are to expect the worst punishments in thi world and in that to come. They glare like meteors, or falling stars and then sink into the blackness of darkness for ever. We have n mention of the prophecy of Enoch in any other part or place of Scripture; yet one plain text of Scripture, proves any point we are to believe. We find from this, that Christ's coming to judge wa prophesied of, as early as the times before the flood. The Lord cometh what a glorious time will that be! Notice how often the word "ungodly is repeated. Many now do not at all refer to the terms godly, or ungodly, unless it be to mock at even the words; but it is not so in the language taught us by the Holy Ghost. Hard speeches of one another especially if ill-grounded, will certainly come into account at the da of judgment. These evil men and seducers are angry at every thing tha happens, and never pleased with their own state and condition. Their will and their fancy, are their only rule and law. Those who pleas their sinful appetites, are most prone to yield to ungovernabl passions. The men of God, from the beginning of the world, have declared the doom denounced on them. Such let us avoid. We are to follow men only as they follow Christ. (Jud 1:17-23)
Greek Textus Receptus
ουτοι 3778 δε 1161 οσα 3745 μεν 3303 ουκ 3756 οιδασιν 1492 5758 βλασφημουσιν 987 5719 οσα 3745 δε 1161 φυσικως 5447 ως 5613 τα 3588 αλογα 249 ζωα 2226 επιστανται 1987 5736 εν 1722 τουτοις 5125 φθειρονται 5351 5743
Vincent's NT Word Studies
10. Compare 2 Pet. ii. 12.
They know not (ouk oidasin). Mental comprehension and knowledge, and referring to the whole range of invisible things; while the other verb in this verse, also translated by A.V. know (ejpistantai, originally of skill in handicraft), refers to palpable things; objects of sense; the circumstances of sensual enjoyment. Rev. marks the distinction by rendering the latter verb understand.
Naturally (fusikwv). Only here in New Testament. Compare fusika, natural, 2 Pet. ii. 12.